アオラキ英語スクール
wa
  • Home
  • コース
    • 3才
    • キッズ
    • 小学生
    • 中学生
    • 英検
    • 高校生
    • 社会人
  • 自宅学習
    • 子供のため
    • キッズのビデオレッスン >
      • 発音・読む練習ーABC >
        • Aa
        • Bb
        • Cc
        • Dd
        • Ee
        • Ff
        • Gg
        • Hh
        • Ii
        • Jj
        • Kk
        • Ll
        • Mm
        • Nn
        • Oo
        • Pp
        • Qq
        • Rr
        • Ss
        • Tt
        • Uu
        • Vv
        • Ww
        • Xx
        • Yy
        • Zz
      • フォニックスーPhonics
      • 番号ーばんごうーNumbers
      • 色ーいろーcolors
      • 行動ーこうどうーactions
      • 動物ーどうぶつーanimals
      • 海ーうみーBeach/Sea
      • 体ーからだーBody
      • 服ーふくーClothes
      • 国ーくにーCountries
      • 曜日ーようびーDays
      • 家族ーかぞくーFamily
      • 感情ーかんじょうーFeelings
      • 食物ーたべものーFood
      • 果物ーくだものーFruit
      • 挨拶ーあいさつーGreetings
      • 健康ーけんこうーHealth
      • 趣味―しゅみ ― Hobbies
      • 家ーいえーHome
      • 虫ーむしーInsects (Bugs)
      • 紹介ーしょうかいーIntroductions
      • 仕事ーしごとーJobs
      • マナー --- manner
      • 月ーつきーMonths
      • 自然ーしぜんーNature
      • 場所ーばしょーPlaces
      • 形ーかたちーshapes
      • 学校ーがっこうーSchool
      • 時間ーじかんーTime
      • おもちゃーToys
      • 交通機関ーこうつうきかんーTransportation
      • やさい ー 野菜 ー Veges
      • 天気ーてんきーweather
      • 形容詞ーけいようしーAdjectives
      • 出来るーできるーCan
      • 持つーもつーHave
      • 中・上・下ーin, on, under
      • 好きーすきーlike
      • するのが好ーLike to
      • 単数・複数 - singular/plural
      • 動詞ーどうしーverbs
      • ほしいーWant
      • したいーWant to
      • 何ですかーWhat is it?
      • どこーWhere
      • 誰のーだれのーWhose
      • Potato Pals 1
      • Potato Pals 2
      • Sesame Street
      • S S Songs 1
      • S S Songs 2
      • S S Songs 3
      • SSS Animals
      • SSS Christmas
      • SSS Halloween
      • SSS - Treetop Family
      • SSS Other
      • SSS - Readalong
      • Happy Valley
      • Happy Valley Songs
      • 童謡ーどうようーNursery Rhyme
      • 童話ーどうわーFairy-tale
      • 物語ーものがたりーStory
      • 歌ーうたーSongs
      • ハロウィンーHalloween
      • クリスマスーChristmas
      • Stories
      • Just For Fun
    • 子供英語ゲーム等 >
      • 子供英語ゲーム等
      • Halloween
    • 高校生・大人のため >
      • リスニングーListening
      • 発音練習
      • 文法
      • Idioms
    • 辞典 - Dictionaries
  • その他
    • スケジュール
    • 物語 >
      • 八幡山城
      • 復讐の刃:岩見重太郎伝
      • 天岩戸神社の伝説
    • ギャラリー >
      • クリスマス
      • ホームステイ
    • Lesson Resources >
      • ニュース・レッスン >
        • Faked Pregnancy for Seat
        • AKB48メンバー、頭をそった
        • 娘の髪の毛を切れ!
        • 張った氷、抜け落ちる!
        • 顔をアイロンした男
        • 中国人夫、醜いの妻を訴える
        • 歩道上で運転した女性
        • 酔っぱらっている鳥
      • Discussion Topics
      • ビデオ・レッスン >
        • 車の事故
        • Goat Fun
    • 教師の紹介
    • Mountain Bike
  • アクセス
    • 宮津校の地図
    • 峰山校の地図
  • 問合せ
  • ワンポイント

天岩戸神社

7/6/2025

0 Comments

 

天岩戸神社 Amanoiwato Shrine

Recently I found out about Ama-no-Iwato Shrine and had been waiting for a nice day to go check it out. It’s less than a 30-minute drive from Miyazu, so it’s an easy day trip. I decided to drive to the area near the Japan Oni Cultural Museum, park there, and explore the rest of the way by bike. The weather was perfect — a great start to my little adventure. I love finding hidden spots like this, and this one did not disappoint.
​最近、天岩戸神社のことを知り、いい天気の日を待って訪れてみることにしました。宮津から車で30分もかからないので、気軽に日帰りできる場所です。日本の鬼の交流博物館の近くまで車で行き、そこで駐車して、あとは自転車で散策することにしました。天気は最高で、小さな冒険の始まりにぴったりでした。こういう隠れたスポットを見つけるのが大好きで、今回の場所も期待を裏切りませんでした。
Picture
The monument to the legend of Shuten Dōji 酒呑童子伝説のモニュメント
I started my adventure at the The monument to the legend of Shuten Dōji.
Long ago, during the Heian period, the capital of Kyoto was plagued by the demon Shuten Dōji, who led a band of oni (demons) from his stronghold on Mt. Ōe. Shuten Dōji and his followers would descend from the mountain to kidnap and devour young women, spreading fear throughout the land.
The emperor ordered Minamoto no Raikō (also known as Minamoto no Yorimitsu) to defeat the demon. Raikō gathered his trusted warriors—the Four Heavenly Kings (Shitennō): Usui Sadamitsu, Urabe no Suetake, Sakata no Kintoki, and Watanabe no Tsuna. Disguised as yamabushi (mountain ascetics), the group ascended Mt. Ōe.
With the help of deities and a magical sake (said to be poisoned or enchanted), they managed to weaken Shuten Dōji. After a fierce battle, they beheaded the demon. However, even after its head was severed, it attempted to bite Raikō—showing the demon’s terrifying strength to the end.
Victorious, Raikō and his warriors returned to Kyoto with the demon’s head as proof of their triumph.
酒呑童子伝説のモニュメントから冒険が始まりました。
昔、平安時代のこと、京の都は鬼の頭領・酒呑童子によって恐怖に包まれていました。酒呑童子は大江山の山城を拠点とし、一団の鬼たちを率いては山を下り、若い女性たちをさらっては喰らっていたのです。
事態を重く見た帝は、源頼光(源頼光とも呼ばれる)に鬼退治を命じました。頼光は信頼する四天王——碓井貞光、卜部季武、坂田金時、渡辺綱——を招集します。一行は山伏に変装し、大江山へと向かいました。
神々の加護と毒入り(あるいは魔力を帯びた)酒の助けを借り、彼らは酒呑童子を弱らせることに成功します。激しい戦いの末、ついに鬼の首を討ち取ります。しかし、首を落とされた後もなお、その首は頼光に噛みつこうとし、鬼の恐ろしい力を最後まで見せつけたといいます。
勝利を収めた頼光と四天王は、鬼の首を戦勝の証として京へと凱旋しました。
Picture
The entrance to Amanoiwato Shrine. 天岩戸神社入口
​The term Moto-Ise Sansa (Three Moto-Ise Shrines) refers collectively to Amano-Iwato Shrine, Moto-Ise Inner Shrine Kōtai Jinja, and Moto-Ise Outer Shrine Toyouke Daijinja.
Amano-Iwato Shrine is located in the Iwato Gorge, a site well-suited to be the place where the gods are said to have descended. In this mystical setting, the main hall and the Goza-ishi (Seat Stone), where the gods are said to have once sat, are enshrined.
​元伊勢三社とは、天岩戸神社、元伊勢内宮皇大神社、元伊勢外宮豊受大神あまのいわ·と、せ·社の総称です。
ごこ天岩戸神社は、神々が下った地というにふざわしい岩戸渓谷。この幽境に本殿と神々が座したという御座石が鎮座していまず。
Picture
You’ll want good footwear for these steep stone steps. The metal cleats on my mountain bike shoes weren’t the best choice!
​​この急な石段を下るには、滑りにくい靴がおすすめです。マウンテンバイク用シューズの金属クリートはちょっと失敗でした!
Picture
Looking down river 川下を望む
​The sacred area of Ama-no-Iwato Shrine extends along both banks of the Futase River. The left bank connects to Kōtai Shrine, while the right bank is formed by Mt. Iwato, which rises to an elevation of 427.3 meters. From the worship area along the approach to Kōtai Shrine, you can view the beautiful, pyramid-shaped eastern slope of Mt. Iwato. Because this eastern slope has long been protected as the sacred object of worship for Ama-no-Iwato Shrine, it retains a nearly pristine, natural forest. As such, it holds great scientific value for understanding the native vegetation of the region.
​天岩戸神社の神域は二瀬川の両岸に広がり、左岸は皇大神社にあまのいわ と じん じゃふた せ がわこうたい じん じゃ連続し、右岸は標高427.3mの岩戸山となっています。皇大神社参いわ と やま道の遙拝所からは、この岩戸山東側斜面の美しいピラミッド形の山の姿をながめることができます。この東側斜面は、天岩戸神社の御神体として古くから保護されてきたことから、ほぼ原生状態に近い植生が残されており、この地域の植生を知る上で極めて学術的価値の高い自然林となっています。
Picture
Picture
Amanoiwato Shrine 天岩戸神社
​Amano-Iwato Shrine is one of the three Moto-Ise shrines of Ōe Town — Kōtai Jinja (Inner Shrine), Toyouke Daijinja (Outer Shrine), and Amano-Iwato Shrine. It has long been revered as the former site of the Ise Grand Shrine and as a symbolic presence in this region.
The deities enshrined at Amano-Iwato Shrine, Kushi Iwamado no Mikoto and Toyoiwamado no Mikoto, are gods of the sacred rocks that guard the gates. The mystical rocky site of the Iwato Gorge is identified with the Amano-Iwato (Heavenly Rock Cave), and it is said that the gatekeeper deities from the Kojiki (Records of Ancient Matters) are also enshrined here.
天岩戸神社は大江町の元伊勢三社〔皇大神社(内宮)·豊受大神あまのいわ と じんじゃこうたいじんじゃ ないとようけ だい じん社(外宮)·天岩戸神社〕の一つで、伊勢の皇大神宮の元宮として、じゃけ古くからこの地方の象徴的存在として崇敬されてきました。天岩戸神社の祭神である櫛岩窓戸命·豊岩窓戸命は門を守る岩石の神じいおまどのみととよいわ まどの、みことおおみかみであり、岩戸溪石の幽玄の地を天岩戸に比定し、古事記の大神の門番神を配祀していると伝えられています。
Picture
Picture
Goza-ishi (seat stone) 御座石
The large rock behind the shrine building is said to be the place where the gods descended and sat, and it is called the Goza-ishi (Seat Stone).In addition, across the Iwato Gorge from the Goza-ishi, there is a stone known as the Kagura-ishi (Sacred Dance Stone).Further downstream, about 50 meters away on the rocky riverbed, there is a pothole (a hole formed in the bedrock by river erosion), which is called Ubuyarai (Birthing Basin), as it is said to be the place where the gods once bathed.It is believed that defiling this Ubuyarai will bring about misfortune or unusual phenomena. The water in the Ubuyarai never runs dry, even on the hottest mornings, and it is said that pouring this water onto the river's surface will bring rain.
​社殿背面にある巨石は、神が座して天降った所といわれ『御座石』と名付けられています。また、御座石がら岩戸溪谷をへだてた下手には『神楽石』と呼ばれる石があります。さらに約50m下流の岩場には盛穴(河流の浸食作用によって川底の岩盤にあいた穴)があり、この甌穴は神が湯浴みしたところとして『産盥』と呼ばれています。これを汚すと変異を現すといい伝えられており、産盥の水は早天にも涸れることなく、この水を水面に注げば蒸雨を呼ぶとされています。
Picture
​ Iwagiriso blooming on the rocky cliffs of the gorge. This rare perennial plant grows only on moist, shaded rock faces. It is known for its charming purplish-pink flowers and leaves that resemble those of the paulownia tree. In the past, it was highly prized as a wildflower, but due to over-collection its natural habitats have declined, and today it is a species in need of protection. 
​渓谷の岩壁に咲くイワギリソウ。湿った日陰の岩場だけに生える珍しい多年草で、紅紫色の可愛らしい花と、桐の葉に似た葉が特徴です。過去には山野草として人気が高く、採取が進んだことで自生地は少なくなり、現在では保護が呼びかけられています。
Picture
Miyazu Kaidō (old highway). Passing another car here? Yeah... not happening!
宮津街道(旧街道)。車で来たら、対向車とすれ違うの無理ゲーかも⁉ いや、絶対ムリ!

The adventure continues! Click here for Part 2! まだまだ冒険は続きます!パート2はこちらをクリック!

I made a story about Amanoiwato Shrine. Click here for 「A Legend of Amanoiwato Shrine」
​天岩戸神社の物語も作りました。『天岩戸神社の伝説』はこちらをクリック!
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Author

    自然が大好き、マウンテンバイクで山のアドベンチャーが楽しい、京都府宮津市に住んでいるニュージーランド人

    このブログをしている理由
    ①私のアドベンチャーを家族に見せるため
    ②宮津市の素晴らしさを皆様に教えるため
    ③ホームページの検索ランクをアップするため
    ④日本語を練習するため(私の日本語を直していただくとありがたいです。

    にほんブログ村 自転車ブログ MTBへ
    にほんブログ村

    Archives

    June 2025
    January 2025
    June 2024
    January 2024
    October 2023
    January 2023
    November 2022
    July 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    January 2022
    December 2021
    November 2021
    October 2021
    May 2021
    April 2021
    November 2020
    August 2020
    July 2020
    May 2020
    April 2020
    November 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013

    Categories

    All
    Mtb
    一般の道路
    天橋立が見える
    宮津市周辺
    宮津市周辺
    桜花
    雪MTB

    Links

    ​MTBブログ
    めがねカッパMTBブログ
    ARA!@hobby'sblog
    ロードバイク乗りYOYA
    インナーローDEのんびりと♪
    今日はなにしよ?
    その他
    熊目撃情報

    RSS Feed

アオラキ英語スクール情報

ホーム
コース情報
アクセスー宮津ー京丹後
スケジュール
問合せ

自宅学習

子供---------------



高校生・大人----
ビデオレッスン
英語学習サイト
英語ゲーム等

ニュース・レッスン
ワンポイント

発音練習
リスニング
ビデオ・レッスン

文法

リンク

アオラキ・マウンテンバイク・ブログ
copyright © 2011-2025 Aoraki English School アオラキ英語スクール All Rights Reserved
Photo from Neville10