NOTE: Click any photo to enlarge. 注意:どれでもの写真を拡大するのにクリックして
2 Comments
豊岡市畑上ライド「前編」 Toyooka, Hatagami Ride (Part 1)今回はめがねカッパさん(MK)と一緒に兵庫県豊岡市でMTBライドをしました。この辺で初めてのライドでした。京都府京丹後市の久美浜駅からスタートして、峠を4つ超える40kmのライドでした。雰囲気が素晴らしい部分もあり、天然記念物もあり、絶景ポイントもあり、観光ポイントもいくつかがありました。一日が掛かりましたが満足です。素晴らしいコースでした。 This time Megane Kappa (MK) and I went for a MTB ride in Toyooka City, Hyogo Prefecture. It is the first time for us to go in this area. We started from Kumihama Station, Kyotango City, Kyoto Prefecture and rode over 4 passes totaling 40 km in all. The ride had sections with beautiful nature, a national natural monument, stunning view points, and several sight-seeing points. It took a whole day, but was a fantastic ride on a fantastic course. NOTE: Click any photo to enlarge. 注意:どれでもの写真を拡大するのにクリックして
大江山北西林道 SW Ooeyama Trail今日は久しぶりにめがねカッパさん(MK)と一緒に山に向かいました。7ヶ月ぶりに大江山北西林道を走ることにしました。行く理由が二つありました。一つ目はトレールの状態を確認することで(又ベスト・オブ・ざ・ベストを走りたいからです)、二つ目は去年の11月に行ったとき、カズヒロさんのなくしたパック・カバーを探すことでした。しかし、もう無理でしょう。絶対どこかまで風で飛んでいたと思います。トレールの入口に行く途中、この話をMKさんに言って、楽しくトレールに入りました。
For the first time in quite some time, I head to the mountains with Megane Kappa (MK). We decide to ride the Ooeyama Northwest Trail. Two reasons for choosing this course being: To check the condition of the trail since I'd like to ride the 'Best of the Best' again some time. And the second reason is to see if we can find Kazuhiro's pack cover which he lost last November there. I think that is a hopeless task as it has no doubt been blown away by the wind somewhere. On the way up to the trail entrance, I mention this to MK. Enjoying ourselves, we enter the trail. 綾部市「水源の里」→養老山 Ayabe [Suigen-no-Sato]→Mt. Yoro今回はARAさんがプロデュースしたMTBライドに参加します。久しぶりですね...ARAさん。天気が最高です!!!楽しみにしております。 This time I'm taking part in a MTB ride organized by ARA. It's been a while since I rode with ARA. It's a gorgeous spring day. I'm looking forward to it. NOTE: Click any photo to enlarge. 注意:どれでもの写真を拡大するのにクリックして
滝上公園トレール Takigami Park Trail何年ぶりか何十年ぶりかわかりませんが、久しぶりに滝上山に行きたくなりました。最近展望台の屋根が新しくなったから道も新しくなったかな~。その角度から天橋立の写真も撮りたいし… I don't know if it's been a few years or decades, but it's been a while,and I want to climb Mt. Takigami again. Recently the lookout roof has been rebuilt, and I wonder if the path has been improved too. I also want to take a photo of Amanohashidate from that angle to add to my collection. NOTE: Click any photo to enlarge. 注意:写真を拡大したいときは、クリックしてください
宮津市花見ライド Miyazu Cherry Blossom Viewing Ride先週末の天気が悪かったですね。MTBで名所の花見をする予定でしたが悪天で諦めました。平日の天気が素晴らしいですので、朝にMTBで宮津のあちらこちらに行って花見をしました。 I was planning on viewing the cherry blossoms of some famous places by MTB last weekend, but gave up because of the bad weather. However, the week day weather has been perfect, so in the morning I went here and there around Miyazu by MTB to check out the cherry blossoms. NOTE: Click any photo to enlarge. 注意:写真を拡大したいときは、クリックしてください
畑から成相山へ From Hata to Mt. Nariai去年11月に成相山に行ったとき、「畑」の方向に行く林道を見つけました。しかし途中、道の上に植物が生い茂っていましたので諦めました。そのとき、冬の間にその植物が枯れるかも知れないと思いました。だからもう一度春に行きたいと思いました。今日は行きます。日置から成相山に登りたいですが、今度、上る途中に畑という村の周辺を探検したいと思っています。 Last November, when I went up Mt. Nairai, I found a forest road that headed in the direction of 'Hata'. However, along the way, I came across a wall of plants where the road was overgrown. So I gave up. I thought that maybe those plants would die through the winter and I could come back and find out where the road goes in spring. That's where I'm heading today. This time I plan to go up Mt. Nariai from Hioki, and along the way, I want to explore around a village called Hata. NOTE: Click any photo to enlarge. 注意:写真を拡大したいときは、クリックしてください
西喜多林道山頂の展望 View from the Peak at West Kita先週西喜多林道を上って、山頂まで尾根を歩いていきたかったが諦めました。なぜなら、熊笹が多くて、私のMTBシューズによくないと思いました。それと中国からの大気汚染がひどくて、あまり遠く見えませんでした。しかし、あの山頂から天橋立が見えるかどうか知りたくて知りたくて、今日はもう一度行きました。 Last week, I climbed up West Kita Forest Road and was hoping to walk along the ridge to the peak, but gave up. The reason being that there were a lot of 'kumazasa' (literally 'bear bamboo grass'), and I thought it would be ruining my MTB shoes. Also, the pollution from China was quite bad and the visibility was quite low. However, I really really wanted to know if you can see Amanohashidate from that peak, and thus I headed up there one more time today. NOTE: Click any photo to enlarge. 注意:写真を拡大したいときは、クリックしてください
今日のテーマ:天橋立 Today's Theme: Amanohashidate今日はいい天気で視界も良いです。正午少し前に出て、山に迎えました。 Today both the weather and visibility are great. I head off towards the mountains just before noon. NOTE: Click any photo to enlarge. 注意:写真を拡大したいときは、クリックしてください
西喜多林道の尾根 West Kita Forest Road's Ridge今日は最後の雪ライドをしに行く途中、杉山の向こう側にある山を見て、あそこから何が見えるかなと思いました。天橋立が見えるか見えないかずっと前から知りたかったです。今の季節なら葉っぱ等がまだあまりないのでチャント見えるチャンスがあるかも知れません。新しい探検に向かいます。 Today, on the way to my last snow ride, I looked at the mountains on the opposite side of Sugiyama and wondered what I could see from up there. From some time back, I wondered if I could see Amanohashidate or not. I would have my best chance of a view in this season, as there is still many trees without leaves. So I head off on a new adventure. NOTE: Click any photo to enlarge. 注意:写真を拡大したいときは、クリックしてください
|
Author自然が大好き、マウンテンバイクで山のアドベンチャーが楽しい、京都府宮津市に住んでいるニュージーランド人 Archives
January 2024
Categories
All
Links |
- Home
- コース
-
自宅学習
- 子供のため
-
キッズのビデオレッスン
>
- 発音・読む練習ーABC >
- フォニックスーPhonics
- 番号ーばんごうーNumbers
- 色ーいろーcolors
- 行動ーこうどうーactions
- 動物ーどうぶつーanimals
- 海ーうみーBeach/Sea
- 体ーからだーBody
- 服ーふくーClothes
- 国ーくにーCountries
- 曜日ーようびーDays
- 家族ーかぞくーFamily
- 感情ーかんじょうーFeelings
- 食物ーたべものーFood
- 果物ーくだものーFruit
- 挨拶ーあいさつーGreetings
- 健康ーけんこうーHealth
- 趣味―しゅみ ― Hobbies
- 家ーいえーHome
- 虫ーむしーInsects (Bugs)
- 紹介ーしょうかいーIntroductions
- 仕事ーしごとーJobs
- マナー --- manner
- 月ーつきーMonths
- 自然ーしぜんーNature
- 場所ーばしょーPlaces
- 形ーかたちーshapes
- 学校ーがっこうーSchool
- 時間ーじかんーTime
- おもちゃーToys
- 交通機関ーこうつうきかんーTransportation
- やさい ー 野菜 ー Veges
- 天気ーてんきーweather
- 形容詞ーけいようしーAdjectives
- 出来るーできるーCan
- 持つーもつーHave
- 中・上・下ーin, on, under
- 好きーすきーlike
- するのが好ーLike to
- 単数・複数 - singular/plural
- 動詞ーどうしーverbs
- ほしいーWant
- したいーWant to
- 何ですかーWhat is it?
- どこーWhere
- 誰のーだれのーWhose
- Potato Pals 1
- Potato Pals 2
- Sesame Street
- S S Songs 1
- S S Songs 2
- S S Songs 3
- SSS Animals
- SSS Christmas
- SSS Halloween
- SSS - Treetop Family
- SSS Other
- SSS - Readalong
- Happy Valley
- Happy Valley Songs
- 童謡ーどうようーNursery Rhyme
- 童話ーどうわーFairy-tale
- 物語ーものがたりーStory
- 歌ーうたーSongs
- ハロウィンーHalloween
- クリスマスーChristmas
- Stories
- Just For Fun
- 子供英語ゲーム等 >
- 高校生・大人のため >
- 辞典 - Dictionaries
- その他
- アクセス
- 問合せ
- ワンポイント