アオラキ英語スクール
wa
  • Home
  • コース
    • 3才
    • キッズ
    • 小学生
    • 中学生
    • 英検
    • 高校生
    • 社会人
  • 自宅学習
    • 子供のため
    • キッズのビデオレッスン >
      • 発音・読む練習ーABC >
        • Aa
        • Bb
        • Cc
        • Dd
        • Ee
        • Ff
        • Gg
        • Hh
        • Ii
        • Jj
        • Kk
        • Ll
        • Mm
        • Nn
        • Oo
        • Pp
        • Qq
        • Rr
        • Ss
        • Tt
        • Uu
        • Vv
        • Ww
        • Xx
        • Yy
        • Zz
      • フォニックスーPhonics
      • 番号ーばんごうーNumbers
      • 色ーいろーcolors
      • 行動ーこうどうーactions
      • 動物ーどうぶつーanimals
      • 海ーうみーBeach/Sea
      • 体ーからだーBody
      • 服ーふくーClothes
      • 国ーくにーCountries
      • 曜日ーようびーDays
      • 家族ーかぞくーFamily
      • 感情ーかんじょうーFeelings
      • 食物ーたべものーFood
      • 果物ーくだものーFruit
      • 挨拶ーあいさつーGreetings
      • 健康ーけんこうーHealth
      • 趣味―しゅみ ― Hobbies
      • 家ーいえーHome
      • 虫ーむしーInsects (Bugs)
      • 紹介ーしょうかいーIntroductions
      • 仕事ーしごとーJobs
      • マナー --- manner
      • 月ーつきーMonths
      • 自然ーしぜんーNature
      • 場所ーばしょーPlaces
      • 形ーかたちーshapes
      • 学校ーがっこうーSchool
      • 時間ーじかんーTime
      • おもちゃーToys
      • 交通機関ーこうつうきかんーTransportation
      • やさい ー 野菜 ー Veges
      • 天気ーてんきーweather
      • 形容詞ーけいようしーAdjectives
      • 出来るーできるーCan
      • 持つーもつーHave
      • 中・上・下ーin, on, under
      • 好きーすきーlike
      • するのが好ーLike to
      • 単数・複数 - singular/plural
      • 動詞ーどうしーverbs
      • ほしいーWant
      • したいーWant to
      • 何ですかーWhat is it?
      • どこーWhere
      • 誰のーだれのーWhose
      • Potato Pals 1
      • Potato Pals 2
      • Sesame Street
      • S S Songs 1
      • S S Songs 2
      • S S Songs 3
      • SSS Animals
      • SSS Christmas
      • SSS Halloween
      • SSS - Treetop Family
      • SSS Other
      • SSS - Readalong
      • Happy Valley
      • Happy Valley Songs
      • 童謡ーどうようーNursery Rhyme
      • 童話ーどうわーFairy-tale
      • 物語ーものがたりーStory
      • 歌ーうたーSongs
      • ハロウィンーHalloween
      • クリスマスーChristmas
      • Stories
      • Just For Fun
    • 子供英語ゲーム等 >
      • 子供英語ゲーム等
      • Halloween
    • 高校生・大人のため >
      • リスニングーListening
      • 発音練習
      • 文法
      • Idioms
    • 辞典 - Dictionaries
  • その他
    • スケジュール
    • 物語 >
      • 八幡山城
      • 復讐の刃:岩見重太郎伝
      • 天岩戸神社の伝説
      • 底なしの池の蛇
    • ギャラリー >
      • クリスマス
      • ホームステイ
    • Lesson Resources >
      • ニュース・レッスン >
        • Faked Pregnancy for Seat
        • AKB48メンバー、頭をそった
        • 娘の髪の毛を切れ!
        • 張った氷、抜け落ちる!
        • 顔をアイロンした男
        • 中国人夫、醜いの妻を訴える
        • 歩道上で運転した女性
        • 酔っぱらっている鳥
      • Discussion Topics
      • ビデオ・レッスン >
        • 車の事故
        • Goat Fun
    • 教師の紹介
    • Mountain Bike
  • アクセス
    • 宮津校の地図
    • 峰山校の地図
  • 問合せ
  • ワンポイント

元普甲道ー毛原峠

23/11/2013

2 コメント

 

二瀬川渓流、毛原峠 Futase River, Kehara Pass

明日行くつもりでしたが、今日の予定が急にキャンセルされたので、今日行くことにしました。今年9月に毛原の棚田に行ったとき、また秋にも行って二瀬川渓流の紅葉を見たいと思いました。また、毛原の棚田から辛皮まで山を越える道がありそうだったので、それも探検してみたいと思いました。今日はこの二つの目的で大江山に向かいます。
I was going to go tomorrow, but since today's plans were suddenly cancelled, I decided to go today. When I went to [Kehara Terraced Rice Fields] in September this year, I thought I'd like to see the Futase River's autumn foliage view. Also, it looked as though there was a road from 'Kehara Terraced Rice Fields' over the mountain to Karakawa. I thought I'd like to explore this too. So, with these 2 goals in mind, I head for Oe-yama
NOTE: Click any photo to enlarge.  注意:写真を拡大したいときは、クリックしてください。
Picture
岩戸(がんど) Gando
Picture
宮津市内から大江山スキー場のある普甲峠に向かっています。上り!昇り!登り!紅葉が綺麗ですね。山の上から海辺まで、ちょうど見ごろです。あー!!! 気持ちいい!!!
From central Miyazu, I head for Fuko Pass, where Oeyama Ski Field is. Up! Up! Up! The autumn leaves are beautiful. They are at their peak from the mountain tops to sea level. Ahhh~!!! Feels great!!!
Picture
Picture
Picture
宮津市を見下ろす景色です。今日は遠くまでよく見えます。紅葉が素晴らしいです。 Looking down on Miyazu. Visibility is great today. The autumn colors are also showing their full glory.
Picture
Picture
岩戸を見下ろす図 Looking down on Gando
Picture
宮津市、宮津湾、日置、丹後半島、伊根 Miyazu City, Miyazu Bay, Hioki, Tango Peninsula, Ine
Picture
Picture
びっくりしました!雲海が見られるなんて、まったくの予想外です。ラッキー!!! 普甲峠は雲海で有名ですね。空港の管制塔から見たら、きっともっと綺麗でしょう。でも、私はここから鬼の王国に向かいます。​
What a surprise! I never thought I'd see this scene of 'unkai' (a sea of cloud). Lucky!!! The view would no doubt be much better from the top of the mountain at the aircraft radio tower. However, I'm heading for the kingdom of 'oni' (ogre)
Picture
Picture
Picture
Picture
Mountain farm house
Picture
稲木 Rice drying rack
Picture
Picture
二瀬川渓流:ここは今日の最初の目的地です。残念ながら、ここも霧がかかっています。でも、紅葉がとても綺麗です。9月にも来ました。そのときの写真がこちらです。
Futase River: This is my first destination for today. What a shame! It's foggy here. However, the autumn leaves are beautiful. I came here in September too. Those photos can be seen here.
Picture
二瀬川渓流:下流 Futase River: down-river
Picture
二瀬川渓流:上流 Futase River: up-river
Picture
Picture
Picture
「鬼の足跡」に来るのは初めてです。面白くて綺麗な場所です!
It's the first time I've been here (footprint of an oni). It's really nice and also interesting.
Picture
Legend has it that this hole in the rock is the footprint of an 'oni' (Japanese ogre).
Picture
Picture
あの山の間には、大昔から道があったみたいです。今も何かしらの道が残っているはずです。 From ancient times, there was a road over the pass between those mountains. There should still be some kind of trail
Picture
今日の昼食スポット。 Today's lunch spot.
今日の探検スポットは、毛原の棚田から辛皮まで毛原峠を越える、元普甲道です。何があるか分かりませんが、楽しいMTBトレイルがあることを期待しています。
Today's exploration spot is the original ancient Fuko Road that goes over Kehara Pass from Kehara terraced Rice Fields to Karakawa. I have no idea what is there, but I'm hoping for a fun MTB trail.
Picture
毛原の棚田
Picture
Kehara Terraced Rice Fields
Picture
元普甲道(もとふこうみち)Original Fuko Road 'Motofukomichi'
Picture
大岩神社 Oiwa Shrine
Picture
空を見上げて  Looking skywards
Picture
黄色い銀杏の葉っぱが苔に覆われた石の階段の上にあって、とてもきれいです。 The yellow ginkgo tree leaves are beautiful on the moss covered stone stairs.
Picture
めっちゃ綺麗な黄色いカーペット!!! 地面が銀杏の葉っぱで覆われています。  A beautiful golden carpet. The ground is covered with ginkgo leaves.
Picture
苔に覆われた石灯籠 Moss covered stone lantern
Picture
9月に来たとき、このよさそう道を見ました。 When I came here in September, I saw this promising road.
Picture
しかしすぐにシングルトラックになります。 But it becomes a single track in no time.
Picture
何もない場所に、ふとこれを見つけました。 In the middle of no-where, I stumbled upon this.
Picture
岩神さん Iwagami-san
Picture
想像していたのとは違いますが、こういう道も楽しいです。  It's different to what I was imagining, but this kind or trail is fun too.
Picture
秋はいい季節ですね。地面は葉っぱのカーペットで覆われています。 Autumn is nice season. The ground is carpeted in leaves.
Picture
てっぺんの近くにこの素晴らしい秋の景色があります。  This wonderful autumn scene greets me near the top.
Picture
写真では分かりにくいですが、この黒いフンの量は結構多いです。今まで見た中で一番熊のフンに近い気がします。はっきり分かるように、どこかで熊のフンを観察したいです(笑)。  It's hard to tell from the photo, but the amount of black poo here is quite a lot. This resembles bear poo more than anything else I have encountered so far. So that I can be sure, I wouldn't mind learning about bear poo somewhere.
Picture
Picture
峠の近くに階段のような道があります。  There are what seems to be steps near the top of the pass
Picture
Picture
色んな色の葉っぱが見れます。
Picture
You can see different colored leaves
Picture
このジグザグの道は面倒くさいので、まっすぐ行きます。  This zigzag track is a pain. I just go straight.
Picture
昔、剣豪として名高い岩見重太郎が父の仇として広瀬軍蔵ら3人を追うて、丹後の宮津へ来、寛永九年九月二十日(1652)天橋立において3人を討ちたおし、本望をとげたと伝えられています。その帰路、ここ毛原峠の地蔵堂の大杉の下で休んでいると、先回りして待ち伏せていた軍蔵の子、軍左衛門らに切りつけられる。重太郎も防戦し難を逃れたが、そのとき重太郎の刀の切っ先が触れ地蔵さんは3つに切れた。以来この地蔵を「袈裟切り地蔵」と呼ぶようになりました。
Long ago, the famed swordsman Iwami Jūtarō came to Miyazu in Tango pursuing three men, including Hirose Gunzō, who were the enemies of his father. It is said that on September 20th, 1652 (the 9th year of the Kan'ei era), at Amanohashidate, he defeated all three and fulfilled his wish for vengeance. On his way back, while resting under a great cedar tree by the Jizō Hall at Kehara Pass, he was attacked by Gunzō’s son, Gunzaemon, and others who had set an ambush ahead of him. Jūtarō defended himself and escaped, but during the fight, the tip of his sword grazed the Jizō statue, slicing it into three pieces. Since then, this Jizō has been called the "Kesa-giri Jizō" (The Diagonally Slashed Jizō).
Picture
毛原峠にある袈裟切地蔵
Picture
The Kesakiri-Jizo of Kehara Pass
Picture
道があるのかな?見えないけど! Is there a track? Can't see one.
Picture
振り返る図 Looking back
Picture
前を見る Looking forwards
どうしよう?獣道しかありません。スマホで確認したら、道路は桧川のこちら側にあるようなので、このまま下ることにします。楽しい探検ですね! What to do! There is only animal tracks on this side. I check my smart phone to make sure the road is on this side of Hinoki River and then continue on down. This exploration trip is enjoyable.
Picture
スマホで確認中 Checking my smart phone
Picture
あ!山の中にCDがあります。もう大丈夫でしょう。Ah! A CD in the middle of the mountains. That's a good sign.
Picture
この谷川にそって… Running along side this mountain stream ...
Picture
...この道があります。ここから楽しそうです。 ... is this road. Looks like fun from here.
Picture
あそこから来ました。 I came from up there
Picture
乾季ならここは良さそうですが、この季節は地面がぐしょぐしょです。  This track would be good during the dry season. In this season, the ground is a little boggy.
Picture
一人での探検ですが、やっぱり「本当にここに来たよ」という証拠写真が必要ですね。  It's a solo trip, but I need a photo to say that I was actually here.
Picture
おぉ〜!いい感じだね。  It's a really nice trail in this part.
Picture
この山の中には、今は使われていない棚田がたくさんあります。いつごろからいつごろまで耕作されていたのでしょうか。 There are a lot of old rice fields in these mountains. I wonder from when till when they were cultivated.
Picture
うわー!道はどうなったんだろう? What happened to my track?
Picture
よかった!まだ大丈夫そうだ。 That's a relief! Seems like I'm on the right path.
Picture
あの赤い矢印のところから出てきました。  I came out from where that red arrow is.
Picture
ここは何でしょうか。通ってもいいかな?他に道がないので、まあいいでしょう。 Hmmm! Wonder what this place is and if it's ok to go through. This is the only path, so I guess it's ok.
あの建物を通り抜けたとき、すごく大きな音が鳴りました。びっくりしました。野獣を追い払うためにセンサーが設置されています。動画の最後にその音が聞こえます。  When I was passing the building I suddenly heard a really loud noise. Gees! That surprised me! There's a sensor on the building that turns on a light and plays a loud recording to scare away wild beasts.
動画:鬼の足跡と毛原峠 Video: Oni's footprint & Kehara pass
Picture
舞鶴市の小俣に出ました。あれはKTRの鉄道橋です。 I came out at Omata, Maizuru. That is KTR's railway bridge
Picture
ズームアップすると紅葉が綺麗に見えます。 When I zoom-up, the autumn colors look beautiful.
Picture
私は辛皮方面に行きます。 I go towards Karakawa.
Picture
今からあの山を上ります。 From here I will go up that mountain.
Picture
いいですね。こういうものが大好きです。 How's this! I love this kind of thing.
Picture
気持ちいい!!! 楽しい!!!  This is enjoyable and this place feels great.
Picture
千年の古道「元普甲道」案内板 1000 year [Fuko Road] information board.
Picture
今から上る道 The road I will climb from here.
Picture
辛皮の蛍を見るために夜にこの道を一度通ったことがありますが、今日は初めて昼間に通りました。気持ちがいい!この道はいい!思ったほどきつくありません…
Picture
I once went on this road at night to see the Karakawa fireflies. But this is the first time I've been on it during the day. It's a really pleasant ride. It's not as steep as I thought it would be.
Picture
発見!頂上近くに神社があります。紅葉がとても綺麗です。  Discovery!!! This shrine is near the top. The autumn colors are stunning.
Picture
柿のたくさん実った木 A tree full of persimmons
Picture
熊は柿を食べてお腹いっぱいだろうから、私を食べなくていいよね。  The bears’ stomachs are full of persimmons. There is no need to eat me.
Picture
銀杏の木が綺麗ですね。The ginkgo tree is beautiful.
Picture
32km
Picture
毛原峠(元普甲道)の部分 The Kehara Pass (ancient Fuko Road) section
2 コメント
ARA! link
24/11/2013 02:49:12 pm

とってもたくさんの紅葉を楽しみましたね。
日本の秋はイイでしょ~。
今度の京丹波林道ライドでも紅葉が見られるとイイですね~。

返信
Aoraki
24/11/2013 03:14:48 pm

冬が来る前に頑張って紅葉を楽しんでいますよ。
もう満足です。
山の中で探検することが楽しいですね。
楽しい!幸せ!日本の秋が最高!!!

返信

あなたのコメントは承認後に投稿されます。


返信を残す

    Author

    自然が大好き、マウンテンバイクで山のアドベンチャーが楽しい、京都府宮津市に住んでいるニュージーランド人

    このブログをしている理由
    ①私のアドベンチャーを家族に見せるため
    ②宮津市の素晴らしさを皆様に教えるため
    ③ホームページの検索ランクをアップするため
    ④日本語を練習するため(私の日本語を直していただくとありがたいです。

    にほんブログ村 自転車ブログ MTBへ
    にほんブログ村

    Archives

    1月 2026
    12月 2025
    11月 2025
    10月 2025
    6月 2025
    1月 2025
    6月 2024
    1月 2024
    10月 2023
    1月 2023
    11月 2022
    7月 2022
    6月 2022
    5月 2022
    4月 2022
    1月 2022
    12月 2021
    11月 2021
    10月 2021
    5月 2021
    4月 2021
    11月 2020
    8月 2020
    7月 2020
    5月 2020
    4月 2020
    11月 2019
    6月 2019
    5月 2019
    4月 2019
    1月 2019
    12月 2018
    11月 2018
    10月 2018
    9月 2018
    8月 2018
    6月 2018
    5月 2018
    4月 2018
    3月 2018
    2月 2018
    1月 2018
    12月 2017
    11月 2017
    10月 2017
    9月 2017
    8月 2017
    6月 2017
    5月 2017
    4月 2017
    3月 2017
    2月 2017
    1月 2017
    12月 2016
    11月 2016
    10月 2016
    9月 2016
    8月 2016
    7月 2016
    6月 2016
    5月 2016
    4月 2016
    3月 2016
    2月 2016
    1月 2016
    12月 2015
    11月 2015
    10月 2015
    9月 2015
    8月 2015
    7月 2015
    5月 2015
    4月 2015
    3月 2015
    2月 2015
    1月 2015
    11月 2014
    10月 2014
    9月 2014
    8月 2014
    7月 2014
    6月 2014
    5月 2014
    4月 2014
    3月 2014
    2月 2014
    1月 2014
    12月 2013
    11月 2013
    10月 2013
    9月 2013
    8月 2013
    7月 2013
    6月 2013
    5月 2013
    4月 2013
    3月 2013
    2月 2013

    Categories

    すべて
    Mtb
    一般の道路
    天橋立が見える
    天橋立が見える
    宮津市周辺
    宮津市周辺
    桜花
    雪MTB

    Links

    ​MTBブログ
    めがねカッパMTBブログ
    ARA!@hobby'sblog
    ロードバイク乗りYOYA
    インナーローDEのんびりと♪
    今日はなにしよ?
    その他
    熊目撃情報

    RSSフィード

アオラキ英語スクール情報

ホーム
コース情報
アクセスー宮津ー京丹後
スケジュール
問合せ

自宅学習

子供---------------



高校生・大人----
ビデオレッスン
英語学習サイト
英語ゲーム等

ニュース・レッスン
ワンポイント

発音練習
リスニング
ビデオ・レッスン

文法

リンク

アオラキ・マウンテンバイク・ブログ
copyright © 2011-2025 Aoraki English School アオラキ英語スクール All Rights Reserved
写真提供: Neville10