アオラキ英語スクール
wa
  • Home
  • コース
    • 3才
    • キッズ
    • 小学生
    • 中学生
    • 英検
    • 高校生
    • 社会人
  • 自宅学習
    • 子供のため
    • キッズのビデオレッスン >
      • 発音・読む練習ーABC >
        • Aa
        • Bb
        • Cc
        • Dd
        • Ee
        • Ff
        • Gg
        • Hh
        • Ii
        • Jj
        • Kk
        • Ll
        • Mm
        • Nn
        • Oo
        • Pp
        • Qq
        • Rr
        • Ss
        • Tt
        • Uu
        • Vv
        • Ww
        • Xx
        • Yy
        • Zz
      • フォニックスーPhonics
      • 番号ーばんごうーNumbers
      • 色ーいろーcolors
      • 行動ーこうどうーactions
      • 動物ーどうぶつーanimals
      • 海ーうみーBeach/Sea
      • 体ーからだーBody
      • 服ーふくーClothes
      • 国ーくにーCountries
      • 曜日ーようびーDays
      • 家族ーかぞくーFamily
      • 感情ーかんじょうーFeelings
      • 食物ーたべものーFood
      • 果物ーくだものーFruit
      • 挨拶ーあいさつーGreetings
      • 健康ーけんこうーHealth
      • 趣味―しゅみ ― Hobbies
      • 家ーいえーHome
      • 虫ーむしーInsects (Bugs)
      • 紹介ーしょうかいーIntroductions
      • 仕事ーしごとーJobs
      • マナー --- manner
      • 月ーつきーMonths
      • 自然ーしぜんーNature
      • 場所ーばしょーPlaces
      • 形ーかたちーshapes
      • 学校ーがっこうーSchool
      • 時間ーじかんーTime
      • おもちゃーToys
      • 交通機関ーこうつうきかんーTransportation
      • やさい ー 野菜 ー Veges
      • 天気ーてんきーweather
      • 形容詞ーけいようしーAdjectives
      • 出来るーできるーCan
      • 持つーもつーHave
      • 中・上・下ーin, on, under
      • 好きーすきーlike
      • するのが好ーLike to
      • 単数・複数 - singular/plural
      • 動詞ーどうしーverbs
      • ほしいーWant
      • したいーWant to
      • 何ですかーWhat is it?
      • どこーWhere
      • 誰のーだれのーWhose
      • Potato Pals 1
      • Potato Pals 2
      • Sesame Street
      • S S Songs 1
      • S S Songs 2
      • S S Songs 3
      • SSS Animals
      • SSS Christmas
      • SSS Halloween
      • SSS - Treetop Family
      • SSS Other
      • SSS - Readalong
      • Happy Valley
      • Happy Valley Songs
      • 童謡ーどうようーNursery Rhyme
      • 童話ーどうわーFairy-tale
      • 物語ーものがたりーStory
      • 歌ーうたーSongs
      • ハロウィンーHalloween
      • クリスマスーChristmas
      • Stories
      • Just For Fun
    • 子供英語ゲーム等 >
      • 子供英語ゲーム等
      • Halloween
    • 高校生・大人のため >
      • リスニングーListening
      • 発音練習
      • 文法
      • Idioms
    • 辞典 - Dictionaries
  • その他
    • スケジュール
    • 物語 >
      • 八幡山城
      • 復讐の刃:岩見重太郎伝
      • 天岩戸神社の伝説
      • 底なしの池の蛇
    • ギャラリー >
      • クリスマス
      • ホームステイ
    • Lesson Resources >
      • ニュース・レッスン >
        • Faked Pregnancy for Seat
        • AKB48メンバー、頭をそった
        • 娘の髪の毛を切れ!
        • 張った氷、抜け落ちる!
        • 顔をアイロンした男
        • 中国人夫、醜いの妻を訴える
        • 歩道上で運転した女性
        • 酔っぱらっている鳥
      • Discussion Topics
      • ビデオ・レッスン >
        • 車の事故
        • Goat Fun
    • 教師の紹介
    • Mountain Bike
  • アクセス
    • 宮津校の地図
    • 峰山校の地図
  • 問合せ
  • ワンポイント

日置から成相山へ

30/3/2013

2 コメント

 
Today's route - Amanohashidate → Hioki → Shoryu Falls → Mt. Nariai Panorama Lookout → Nariai-ji Temple → Fuchuu
While enjoying spring flowers etc, we rode from Hioki (Miyazu City) to Mt. Nariai Panorama Lookout. From there we saw the stunning views of Amanohashidate, Miyazu Bay, Kunda Peninsula, Wakasa Bay etc. On the way down, we stopped by Nariai-ji Temple
今日のルート
天橋立 → 日置 → 昇龍の滝 → 成相山パノラマ展望台 → 成相寺 → 府中
春の花々などを楽しみながら、宮津市日置から成相山パノラマ展望台までマウンテンバイクで走りました。展望台からは、天橋立、宮津湾、栗田半島、若狭湾などの素晴らしい景色を一望できました。下り道では、成相寺にも立ち寄りました。
Picture
Cherry trees at Miyazu City Office 宮津市役所の桜の木
Picture
Majestic cherry tree 立派な桜の木
Picture
Magnolia コブシ(辛夷)
Picture
春の田舎風景が本当にきれい。 Rural Japan in spring is really beautiful
白い花を枝いっぱいに咲かせ、まだ冬枯れの山野にいち早く春の訪れを知らせます。
コブシは春先の頃、葉が出る前の枝に白い花が華やぐように咲き、爽やかな香りを漂わせる花木です。秋になるとたくさんの果実が集まった集合果を実らせ、その姿がごつごつとした握りこぶしのように見えるため、「コブシ」の名前がつけられたようです。
地方によっては、コブシの開花を農作業開始の目安にしていたため、「田打ち桜」という別名があり、「コブシの花が多い年は豊作、少なければ凶作」などのことわざもあるとか。農家の人にはとても大切な木のようですね。また、鑑賞はもちろん木材や漢方などにも利用されるなど、多くの人に身近に親しまれてきた木です。
Branches covered in striking white blossoms announce the arrival of spring, even as the mountains and fields remain cloaked in the desolation of winter.
The kobushi magnolia is a flowering tree that blooms in early spring, its white petals appearing before any leaves emerge. The flowers release a refreshing fragrance, signaling the change of seasons.
In autumn, the tree bears knobby, clustered fruit that resembles a clenched fist—believed to be the origin of its Japanese name, kobushi (“fist”).
In some regions, the blooming of kobushi magnolias traditionally marked the beginning of the farming season. For this reason, it is also known as ta-uchi zakura, or “field-plowing cherry tree.” A local proverb says: “A year with many kobushi flowers brings a good harvest; a year with few, a poor one.”
Deeply tied to rural life, the kobushi magnolia has long been cherished—not only by farmers, but also for its timber and use in traditional Chinese medicine.
Picture
Turn left at Kongoshin-in Temple and head toward Hata.
Picture
金剛心院のところで左折し、畑方面へ向かいます。
Picture
川に沿って登っていく
Picture
Go up along the river
Picture
林道口の橋が見えてきたよ The bridge at the start of the forest road has come into view.
Picture
The adventure starts 冒険が始まるよ!
Picture
竹ゾーンBamboo zone
Picture
何か聞こえる? Can you hear something?
Be careful. There is no sign here. 注意して。表示がありません
Picture
あの音はこれだったんですね。So that is what that noise was.
Picture
昇龍の滝 Shoryu Waterfall 夏に入りたいなぁ I want to get under it in summer
Picture
The statue on the left is likely Kannon Bosatsu, the goddess of mercy and compassion, and the one on the right appears to be Fudo Myoo, the fierce protector. 左側の仏像はおそらく慈悲と慈愛の女神である観音菩薩で、右側の仏像は猛々しい守護神、不動明王のようです。
Picture
この場所の歴史に興味があります。ご存知の方がいたら教えてください。I want to know the history of this place. Please tell me.
Shoryu Falls is said to be a place where monks who came to train at Nariai-ji Temple practiced waterfall meditation. I’m not exactly sure when that was.
昇龍の滝は、成相寺に修行に来たお坊さんたちが滝行をした場所だそうです。正確な時期はわかりませんが。
Picture
昇龍の滝の記念撮影 Shoryu Waterfall commemorative photo (Shoryu means 'Rising Dragon')
Picture
トカゲが見える?Spot the lizard. Can you see it?
Picture
Wow! A thistle. 久しぶりに見たアザミ!
Picture
Life reappearing in spring. 新葉が出始めた
Picture
Leaving Shoryu Falls. 昇龍の滝を出発するところ
Picture
What happened here? A mystery remains! ここに残された謎…一体何があったのでしょう?
Picture
必ずと言っていいほどある、倒れた木の場面。Guaranteed fallen tree
Picture
Looking back通ってきた道
Picture
目的地はその上です。Our destination point is that top point
Picture
新しい単語「ガレチ」を教えてもらいました。 I learned a new word: garechi — a rough, rocky trail.
Picture
きつい坂道=ふくらはぎトレーニング! Steep slope = calf muscle training!
Picture
ここから伊根町が遠くに見えます。I can see Ine Town in the distance from here.
Picture
First view of Amanohashidate. Not many people get to see it from this angle. Central Miyazu is across the bay. Kasamatsu Park can be seen on the ridge to the lower left.最初の天橋立の眺め。ここからこの景色を見る人はあまりいないと思います。宮津市は湾の向こう側にあります。左下の尾根の上には笠松公園が見えます。
Picture
先週末に登った由良ヶ岳。宮津市って本当に素晴らしいところですよね。Mt. Yuragadake, which we climbed last weekend. Miyazu is a fantastic place, aye.
Picture
めがねカッパ、景色を眺め中。Megane Kappa admiring the view.
Picture
もうチョイ Nearly there.
Picture
天橋立。見事。Amanohashidate. Stunning.
Picture
成相山のパノラマ展望台のパノラマ写真Panorama photo from Panorama Look Out, Mt. Nariai
Picture
栗田半島。灯台までの林道があるかどうか、いつか探しに行くつもりです。Kunda Peninsula. I will go and look for a track to the light house one day.
Picture
日本三景天橋立 One of the top 3 scenic spots in Japan, Amanohashidate
Picture
パパラッチめがねカッパPaparazzi Megane Kappa
Picture
パノラマ展望台の記念撮影Panorama Lookout Commemorative photo.

成相寺 - 西国三十三観音28番の札所等

成相寺は天橋立を望む成相山の中腹にあり、元々は日本古来の山岳宗教の修験場でした。日本全国にある五つの「聖の住む所」の一つとして信仰を集めてまいりました。その中で文武天皇の勅願所として慶雲元(704)年に真応上人が創建したと伝えられています。悲話を伝える撞かずの鐘、奇怪な話の底なし池、美人観音として名高い聖観世音菩薩などがあり、しゃくなげの名所でもあります。
情報提供
​Nariai-ji Temple is located midway up Mt. Nariai overlooking Amanohashidate. Originally, it was a training site for the ancient Japanese mountain ascetic religion (shugendo). It has been revered as one of the five “holy places where saints dwell” across Japan. According to tradition, it was founded in 704 (Keiun 1) by the monk Shin’o at the imperial request of Emperor Monmu. The temple is known for its “Tsukamazu no Kane” (the Bell That Must Not Be Struck), a tragic story; the eerie Bottomless Pond; the famous statue of the Beautiful Kannon (Shō-Kannon Bosatsu); and it is also renowned as a scenic spot for rhododendrons.
Picture
成相寺 Nariai-ji Temple
Picture
撞かずの鐘 The bell not to be rung
Picture
本堂 Main hall
Picture
五重塔 five story pagoda
Picture
笠松公園から府中までの階段
Picture
Steps from Kasamatsu Park to Fuchuu
Picture
(山)ツツジ Wild Azalea
Picture
椿の花 Camellia
Picture
桜の花 Cherry blossom
Picture
桜の木が並ぶ道 Cherry tree lined path.
Picture
Ducks settling in for the night(Aso-kai Lagoon) 阿蘇海の夕暮れ時、夜を迎える鴨たち
Picture
今度のルート Our route

残っている写真のギャラリー Remaining Photos' Gallery

More photos & video here めがねカッパのブログも見てください → http://kiaora1nz.blog.fc2.com/blog-entry-41.html
2 コメント
めがねカッパ link
1/4/2013 04:01:10 pm

Looking forward to seeing you next adventure.

次の冒険ライドはどこに行く?(^.^)/

返信
アオラキ
1/4/2013 04:22:03 pm

富士山?

返信

あなたのコメントは承認後に投稿されます。


返信を残す

    Author

    自然が大好き、マウンテンバイクで山のアドベンチャーが楽しい、京都府宮津市に住んでいるニュージーランド人

    このブログをしている理由
    ①私のアドベンチャーを家族に見せるため
    ②宮津市の素晴らしさを皆様に教えるため
    ③ホームページの検索ランクをアップするため
    ④日本語を練習するため(私の日本語を直していただくとありがたいです。

    にほんブログ村 自転車ブログ MTBへ
    にほんブログ村

    Archives

    1月 2026
    12月 2025
    11月 2025
    10月 2025
    6月 2025
    1月 2025
    6月 2024
    1月 2024
    10月 2023
    1月 2023
    11月 2022
    7月 2022
    6月 2022
    5月 2022
    4月 2022
    1月 2022
    12月 2021
    11月 2021
    10月 2021
    5月 2021
    4月 2021
    11月 2020
    8月 2020
    7月 2020
    5月 2020
    4月 2020
    11月 2019
    6月 2019
    5月 2019
    4月 2019
    1月 2019
    12月 2018
    11月 2018
    10月 2018
    9月 2018
    8月 2018
    6月 2018
    5月 2018
    4月 2018
    3月 2018
    2月 2018
    1月 2018
    12月 2017
    11月 2017
    10月 2017
    9月 2017
    8月 2017
    6月 2017
    5月 2017
    4月 2017
    3月 2017
    2月 2017
    1月 2017
    12月 2016
    11月 2016
    10月 2016
    9月 2016
    8月 2016
    7月 2016
    6月 2016
    5月 2016
    4月 2016
    3月 2016
    2月 2016
    1月 2016
    12月 2015
    11月 2015
    10月 2015
    9月 2015
    8月 2015
    7月 2015
    5月 2015
    4月 2015
    3月 2015
    2月 2015
    1月 2015
    11月 2014
    10月 2014
    9月 2014
    8月 2014
    7月 2014
    6月 2014
    5月 2014
    4月 2014
    3月 2014
    2月 2014
    1月 2014
    12月 2013
    11月 2013
    10月 2013
    9月 2013
    8月 2013
    7月 2013
    6月 2013
    5月 2013
    4月 2013
    3月 2013
    2月 2013

    Categories

    すべて
    Mtb
    一般の道路
    天橋立が見える
    天橋立が見える
    宮津市周辺
    宮津市周辺
    桜花
    雪MTB

    Links

    ​MTBブログ
    めがねカッパMTBブログ
    ARA!@hobby'sblog
    ロードバイク乗りYOYA
    インナーローDEのんびりと♪
    今日はなにしよ?
    その他
    熊目撃情報

    RSSフィード

アオラキ英語スクール情報

ホーム
コース情報
アクセスー宮津ー京丹後
スケジュール
問合せ

自宅学習

子供---------------



高校生・大人----
ビデオレッスン
英語学習サイト
英語ゲーム等

ニュース・レッスン
ワンポイント

発音練習
リスニング
ビデオ・レッスン

文法

リンク

アオラキ・マウンテンバイク・ブログ
copyright © 2011-2025 Aoraki English School アオラキ英語スクール All Rights Reserved
写真提供: Neville10