越前大野城 Echizen-Ono Castle
大野の市街地は城の東側に広がっているので、西側は静かで落ち着いていそうだった。
それに、トイレがあるのもありがたい。
本当ならそちらもぶらぶら歩いてみたかったのだが、足が強く抗議してきた。
天守の内部に入るにはたしか400円ほどかかるが、敷地内を歩いて建物のすぐ近くまで行くのは無料だ。
ただし、冬季は閉館している。
よし!……ごめん、足……つまり、またしても君たちには“痛みのおかわり”というわけだ。
階段の脇には、もっと緩やかでずっと長い道もある。だが、あたりはもう暗くなりかけていたので、思いきって階段を直登することにした。
ここは老後を過ごすには最高の場所かもしれない。毎日ここを登れば足腰は鍛えられるだろう。ただし、冬は冬眠が必要になりそうだ。
大野は、越前国と隣接する美濃国を結び、さらに京都や尾張へと続く街道の要衝として発展した。
これらの道によって、人や物資、そして軍勢の移動においても重要な拠点となった。
これまでに19人が越前大野城の城主を務めている。
おやすみなさい。ここではゆっくりと快適に眠ることができ、体もしっかり回復した。結果的に、とても良い宿泊場所だった。
ここは、私が大野市で二晩目を過ごした亀山西駐車場。ここから「天空の城展望台」への登山口までも、実はそれほど遠くない。
写真は、大野市越しに、その奥に荒島岳を望んだものだが、この朝は前日とほぼ同じ条件だったにもかかわらず、霧はほとんど出ていなかった。
荒島岳の少し左手には、岐阜県(かつての美濃国)へと通じる谷がある。
When I arrived, a man was doing exercises in front of the castle. As I walked past to admire the view, I greeted him with an “ohayō gozaimasu.” It was cold, so I had my hoodie on. He started talking to me, but suddenly stopped with an “Oh!” when I turned toward him and he realized I wasn’t Japanese.
I told him, “It’s okay, I understand Japanese,” so he continued what he was saying. He asked if I knew about “Fuji Diamond.” I said yes, and he told me that you can see “Arashima Diamond” from here. He said it happens sometime in November, though he wasn’t sure exactly which day.
I thanked him and said I’d wait and see. He was a very friendly local, greeting everyone who passed by. After that, he headed down the steps and joined two elderly ladies for some morning exercises, which you can see in the video below.
到着すると、城の前で体操をしている男性がいた。景色を眺めながら通りかかったときに「おはようございます」と声をかけると、寒くてフーディーを着ていたこともあり、最初は日本人だと思ったらしく話しかけてきた。ところが、私が振り向くと外国人だと気づいたようで、「あっ」と言って言葉を止めた。
そこで「大丈夫です。日本語わかりますよ」と伝えると、話を続けてくれた。彼は「富士ダイヤモンド」を知っているかと聞き、「ここからは荒島ダイヤモンドが見えるんですよ」と教えてくれた。時期は11月頃だそうだが、はっきりした日は分からないとのことだった。
お礼を言って「じゃあ、楽しみに待ってみます」と伝えた。彼は通りかかる人たちに気さくに挨拶をする、とても感じのいい地元の方だった。その後、階段を下りていき、年配の女性二人と一緒に朝の体操を始めた。その様子は、下の動画で見ることができる。
I think the sun would have been perfectly aligned over the summit of Mt. Arashima a few days later, as it continued its slow southward movement. Without using the zoom, though, it looked as if the sun was directly above the peak a minute or so later when viewed with the naked eye.
Mt. Arashima is one of Japan’s 100 Famous Mountains and, at 1,523 meters, the highest mountain located entirely within Fukui Prefecture. It is also a very popular mountain for hiking, especially during the fresh green leaf season in spring and the autumn foliage season.
The highest peak in Fukui Prefecture is actually Mt. San-no-mine, which lies on the border with Ishikawa Prefecture.
太陽が少しずつ南へ移動していくので、あと数日すれば、ちょうど荒島岳の山頂に重なる位置になっていたと思う。
ただ、ズームせず肉眼で見ると、ほんの1分ほど後には、すでに山頂の真上に来ているように見えた。
荒島岳は日本百名山の一つで、標高1,523メートル、福井県内に位置する山としては最も高い山である。
また、新緑の季節や紅葉の時期には、登山者にとても人気のある山でもある。
なお、福井県で最も標高が高い山は、石川県との県境に位置する三ノ峰である。
朝の陽ざしに照らされ、城のまわりの紅葉が最も鮮やかな色に輝いていた。
You can see everyone hoping against hope that the mist might somehow appear. Unfortunately for them, even though the conditions were almost the same as the day before, there was no unkai (sea of clouds) that morning. While I couldn’t help but find the expressions on their faces a little comical, I also felt sorry for them for not being rewarded for their effort.
上の写真では、その場所を黄色い丸で示し、下の写真では展望台をズームしている。
そこには、どうにか霧が出てくれないかと、皆が望みをつないで待っている様子が写っている。
残念ながら、前日とほぼ同じ条件だったにもかかわらず、この朝は雲海が現れなかった。
その表情はどこか微笑ましくもあったが、せっかくの努力が報われなかったことを思うと、同情せずにはいられなかった。
越前大野城での早朝の時間を満喫し、この場所に良い印象を残したまま、次の目的地である龍双ヶ滝へと、27キロほど車を走らせた。
hoping against hope は、
「可能性はほとんどないと分かっていながら、それでもなお望みをかけること」
を表す表現です。
日本語では、
- 「望み薄だと分かっていながらも期待する」
- 「半ばあきらめつつ、それでも願う」
といったニュアンスになります。
✔ 現実的には厳しい
✔ でも 気持ちの上ではまだ希望を捨てていない
というところです。
Example sentences
- Everyone was hoping against hope that the mist might appear.
(霧が出る可能性は低いと分かっていながら、皆それでも出てくれないかと願っていた。) - He waited, hoping against hope for a reply.
(返事は来ないだろうと思いながらも、それでも望みを捨てずに待っていた。) - She was hoping against hope that the weather would improve.
(天気が良くならないだろうと思いつつも、それでも良くなることを願っていた。)
Natural usage tip「強い期待」ではなく、
少し切ない、控えめな希望
を表したいときに使うと、とても自然です。
旅行、天気、結果待ち、奇跡を願う場面などでよく使われます。
- Do you like visiting places early in the morning? Why or why not?
- What is special about early morning compared to other times of day?
- Have you ever gone somewhere very early just to see the sunrise?
- How do you usually feel when you wake up earlier than normal?
- Have you ever hoped to see something special, like mist or shooting stars, but missed it?
- How do you usually feel when your expectations are not met?
- Have you ever waited “hoping against hope” for something to happen?
- Is it better to have high expectations, or low expectations, when traveling? Why?
- Do you like light exercise in the morning, such as walking or stretching?
- Have you ever talked to a stranger while exercising or walking?
- Do you think people are friendlier in the morning? Why or why not?
- What kind of exercise do you enjoy most, if any?
- Do you usually greet strangers when hiking or sightseeing?
- How do you feel when someone talks to you unexpectedly?
- Do you like joking with family or friends? What kind of jokes do you enjoy?
- Do you think jokes help people relax, or can they sometimes cause problems?
- Have you ever left a place with a very good impression? What made it special?
- When you see airplanes or contrails in the sky, what do you think about?
- Do you like watching the sky at sunrise or sunset? Why?
- Do you prefer calm skies or dramatic skies?
- Do you enjoy visiting famous mountains, even if you don’t climb them?
- What makes a mountain “special” to you?
- Is disappointment always a bad thing, or can it be meaningful?
- Have you ever felt satisfied just by trying, even if the result was not good?
- What helps you enjoy a place, even if things don’t go as planned?
- After traveling somewhere, what usually stays in your memory the longest?
RSSフィード