「仏御前の滝編」 Hotoke-gozen Falls
Here in Ono, people say Hotoke-gozen was born in Tochizawa, a small hamlet now lying beneath the waters of Hotokebara Dam, just across the road from the waterfall. According to this legend, she once washed her face and hair at the falls, and over time the place came to be known as Hotokegozen Falls. The water descends roughly 100 meters in three bold stages from Mount Arashima, flowing strongly throughout the year, especially beautiful in the fresh green of spring and in autumn leaf season, which is when I visited.
ここ大野では、古い文献にははっきりと残っていないもう一つの伝承が語り継がれています。仏御前は、滝の向こう側にある仏原ダムの底に沈んだ依原栃沢の生まれであると伝えられており、かつてこの滝で顔や髪を洗ったとも言われています。やがてその名が滝に結びつき、「仏御前の滝」と呼ばれるようになりました。滝は日本百名山の一つ・荒島岳を源に、高さ約100メートルを三段にわたり豪快に落ち、年間を通して水が絶えることはありません。特に新緑の季節や紅葉の頃は格別の美しさを見せてくれます。私が訪れたのもその頃でした。
田んぼの畦と角度を合わせて撮ったら、まるで「勝山の斜塔」みたいになってしまいました。
そして登山道のスタートがこの景色。一直線に伸びる急な階段が、いきなり山の稜線へ向かってドーンとそびえています。
「ごめん、僕の足……また試練の時間だよ。」
とつぶやきつつ登っていくと、案の定、上に着いたところで待っているのは——はい、また階段。
でも不思議なもので、冒険心がちょっとだけスイッチオンして、疲れた足もなんとか働いてくれました。
You can hear it for yourself in the video below. Oops! In my enthusiasm to capture the entire waterfall, I rotated my camera forgetting that it would turn the video sideways. Please tilt your head carefully and remain seated while watching it.
ただ、この滝は全体を一枚の写真に収めるのがなかなか難しく、ドローンがあれば一番きれいに撮れるタイプです。
それでも、滝好きなら登ってくる価値は十分あります。
下の動画で滝の音もぜひ聞いてみてください。
……が、ここでひとつ注意点です。
滝全体を収めようと張り切りすぎた結果、カメラを回したまま撮影してしまい、動画が横向きになっています。
ご視聴の際は、くれぐれも首をひねりすぎないよう、できれば座ったままでお楽しみください。
……が、ここでまさかの大失敗。最初の一切れを口に入れたものの、全然噛み切れない。仕方なく横にしてなんとか歯で引きちぎりましたが、まるで革のような硬さで味もほとんど感じられず。残りの二切れは、ほんの少しだけ“マシ”というレベルでした。
上には大きな大根おろしがドンとのっていて、色的にたぶんソースはそこに滞在していた模様。でも肝心のカツからはウスターソース感ゼロ。
「やっぱり旅の前にはお店をリサーチすべきだったかも…」と、しみじみ思った一杯でした。
After my late lunch at Road Station Echizen Ono Arashima no Sato , I sat on a bench near the dog run, soaking up the last of the afternoon sun as it dropped toward the horizon and watched the dogs chase each other around. Then, feeling recharged, I headed back to Echizen Ono Castle.
その遅めの昼食を道の駅「越前おおの 荒島の郷」で食べたあと、ドッグランのそばのベンチに腰を下ろし、地平線へ沈みかける午後の陽を浴びながら、元気に走り回る犬たちをのんびり眺めていました。そうしてすっかり元気が戻ったところで、再び越前大野城へ向かいました。
■ 意味
turn out to be は、
「(予想と違って)結果的に〜だった」「やってみたら〜だと分かった」
という意味で使われます。
最初はよく分からなかったこと、簡単そう・大丈夫そうに思えたことが、
後になって本当の姿が分かるときに使う表現です。
■ ポイント
- 「最初の予想」と「実際の結果」にズレがある
- 良い結果・悪い結果、どちらにも使える
- 会話・文章どちらでもよく使われる自然な表現
■ 例文
(今回のブログの使い方)It turned out to be a bit of a challenge to eat.
(食べてみたら、ちょっと大変だった。)
見た目は普通でも、実際にやってみたら違った、というニュアンス。
■ よく使う例文
The trip turned out to be really fun.
(その旅行は、結果的にとても楽しかった。)
The restaurant turned out to be closed.
(その店、行ってみたら閉まっていた。)
It turned out to be harder than I expected.
(思っていたより難しいことが分かった。)
He turned out to be a very kind person.
(彼は実はとても親切な人だった。)
- Do you like visiting waterfalls? Why or why not?
- What makes a waterfall impressive to you—height, power, scenery, or atmosphere?
- What do you think about villages that were flooded to build dams?
- Would you agree to move if your hometown were going to be submerged? Why or why not?
- Do you think preserving old villages is more important than modern development?
- Are there places in Japan that you wish had been protected better?
- How should we remember places that no longer exist?
- Why do you think legends are often connected to natural places like waterfalls or mountains?
- Do you enjoy historical stories like The Tale of the Heike? Why or why not?
- Are there any local legends from your hometown?
- Why do you think stories about rise and fall are so common in history?
- Would you like to try rock climbing or canoeing? Why or why not?
- Do you enjoy trying new activities while traveling, or do you prefer relaxing?
- What is the most challenging activity you’ve ever tried?
- Have you ever surprised yourself by doing something you thought was difficult?
- Do you enjoy watching other people’s dogs? Why do you think that is?
- Do you often stop at road stations when you travel? What do you look for there?
- What makes a road station “good” in your opinion?
- Have you ever tried a local food that exceeded your expectations?
- Have you ever been disappointed by a famous local dish?
- Would you give a food a second chance if the first time was bad? Why or why not?
- If you could recommend one food stop to a traveler, what would it be and why?
RSSフィード