アオラキ英語スクール
wa
  • Home
  • コース
    • 3才
    • キッズ
    • 小学生
    • 中学生
    • 英検
    • 高校生
    • 社会人
  • 自宅学習
    • 子供のため
    • キッズのビデオレッスン >
      • 発音・読む練習ーABC >
        • Aa
        • Bb
        • Cc
        • Dd
        • Ee
        • Ff
        • Gg
        • Hh
        • Ii
        • Jj
        • Kk
        • Ll
        • Mm
        • Nn
        • Oo
        • Pp
        • Qq
        • Rr
        • Ss
        • Tt
        • Uu
        • Vv
        • Ww
        • Xx
        • Yy
        • Zz
      • フォニックスーPhonics
      • 番号ーばんごうーNumbers
      • 色ーいろーcolors
      • 行動ーこうどうーactions
      • 動物ーどうぶつーanimals
      • 海ーうみーBeach/Sea
      • 体ーからだーBody
      • 服ーふくーClothes
      • 国ーくにーCountries
      • 曜日ーようびーDays
      • 家族ーかぞくーFamily
      • 感情ーかんじょうーFeelings
      • 食物ーたべものーFood
      • 果物ーくだものーFruit
      • 挨拶ーあいさつーGreetings
      • 健康ーけんこうーHealth
      • 趣味―しゅみ ― Hobbies
      • 家ーいえーHome
      • 虫ーむしーInsects (Bugs)
      • 紹介ーしょうかいーIntroductions
      • 仕事ーしごとーJobs
      • マナー --- manner
      • 月ーつきーMonths
      • 自然ーしぜんーNature
      • 場所ーばしょーPlaces
      • 形ーかたちーshapes
      • 学校ーがっこうーSchool
      • 時間ーじかんーTime
      • おもちゃーToys
      • 交通機関ーこうつうきかんーTransportation
      • やさい ー 野菜 ー Veges
      • 天気ーてんきーweather
      • 形容詞ーけいようしーAdjectives
      • 出来るーできるーCan
      • 持つーもつーHave
      • 中・上・下ーin, on, under
      • 好きーすきーlike
      • するのが好ーLike to
      • 単数・複数 - singular/plural
      • 動詞ーどうしーverbs
      • ほしいーWant
      • したいーWant to
      • 何ですかーWhat is it?
      • どこーWhere
      • 誰のーだれのーWhose
      • Potato Pals 1
      • Potato Pals 2
      • Sesame Street
      • S S Songs 1
      • S S Songs 2
      • S S Songs 3
      • SSS Animals
      • SSS Christmas
      • SSS Halloween
      • SSS - Treetop Family
      • SSS Other
      • SSS - Readalong
      • Happy Valley
      • Happy Valley Songs
      • 童謡ーどうようーNursery Rhyme
      • 童話ーどうわーFairy-tale
      • 物語ーものがたりーStory
      • 歌ーうたーSongs
      • ハロウィンーHalloween
      • クリスマスーChristmas
      • Stories
      • Just For Fun
    • 子供英語ゲーム等 >
      • 子供英語ゲーム等
      • Halloween
    • 高校生・大人のため >
      • リスニングーListening
      • 発音練習
      • 文法
      • Idioms
    • 辞典 - Dictionaries
  • その他
    • スケジュール
    • ギャラリー >
      • クリスマス
      • ホームステイ
    • Lesson Resources >
      • ニュース・レッスン >
        • Faked Pregnancy for Seat
        • AKB48メンバー、頭をそった
        • 娘の髪の毛を切れ!
        • 張った氷、抜け落ちる!
        • 顔をアイロンした男
        • 中国人夫、醜いの妻を訴える
        • 歩道上で運転した女性
        • 酔っぱらっている鳥
      • Discussion Topics
      • ビデオ・レッスン >
        • 車の事故
        • Goat Fun
    • 教師の紹介
    • Mountain Bike
  • アクセス
    • 宮津校の地図
    • 峰山校の地図
  • 問合せ
  • ワンポイント

丹後半島、秋の探検ライド

27/11/2014

0 Comments

 

京丹後市、弥栄町、味土野   Midono, Yasaka, Kyotango

November 16th: I went for a long ride to enjoy the autumn leaves while exploring a place I'd never been before. I had no idea of what was in front of me, but I ended up in a place of historic significance. I'm not sure of the distance due to my app unfortunately being interrupted, but I'd say it was between 60 to 80 km in mountainous terrain. It turned out to be a 7.5 hour ride and somehow I manage to get home at dusk, absolutely knackered.
11月16日:紅葉を楽しみながら、行ったことがない所を探検して、長い~ライドになりました。私の前に何があるかわかりませんでしたが、偶然に歴史があるところに行きました。私の知らないうちに途中にアプリが一時停止されていたので、残念ながら距離がわかりません。60㎞と80㎞の間だったかな。7時間半がかかて、なんとなく日暮れに帰れました。めちゃ疲れました。
NOTE: Click any photo to enlarge.  注意:どれでもの写真を拡大するのにクリックして
Picture
宮津市、大手川 Ote River, Miyazu City
Picture
宮津市、滝上公園 Takigami Park, Miyazu City
Picture
イチョウの木 Ginkgo trees
Picture
イチョウの葉 Ginkgo leaves
Picture
岩滝町、男山から京都府道53号線で大宮町方面へ。 ここから成相山までず~っと上りです。 Travelling towards Omiya on (Kyoto Prefecture) route 53 from Otokoyama, Iwataki. It's a long long uphill climb to Mt Nariai from here.

右を曲がって、丹後半島縦貫林道に入ります。 I turn right and enter the Tango Peninsula Jukan-Rindo road
Picture
海と天橋立が見えてきました。
Picture
The sea & Amanohashidate have come into view
Picture
紅葉が綺麗です。
Picture
The autumn leaves are beautiful
Picture
Picture
Picture
「天橋立」てっぺんまで後100メートルぐらい。
Picture
[Amanohashidate] Only about 100 meters to the top.
Picture
成相山パノラマ展望台の上にある場所。ここにいたおじいさんが一言を言いました。「見事」。この季節に紅葉をはじめ、ここからの眺めが本当に目を見張るように綺麗です。 A place up From Mt. Nariai Panorama Lookout. An old man standing here summed it up in one word [MIGOTO (marvelous)] Including the autumn leaves, the view from here is breathtaking at this time of year.
Picture
成相山パノラマ展望台まで下りて、写真を...もっと降りると成相寺があって紅葉が綺麗だと聞きましたが私はここから引き返して縦貫林道に戻ります。 I drop down to Mt. Nariai Panorama Lookout to take a photo. A little further down is Nariai Temple, which I hear has beautiful autumn leaves. But from here I back track up to the Jukan-Rindo road
Picture
成相山から上世屋に向かいます。この辺の紅葉が素晴らしいです。現在車が通り抜けませんがMTBはどこでも行けます。 I head to Kami-Seya from Mt. Nariai. The autumn leaves in this area are spectacular. At present, cars cannot pass through here, but I can go anywhere on my MTB.
Picture
もみじ Japanese maple
Picture
ここでモミジとカエデの違いは何でしょうかと知りたくなりました。私はカエデの葉っぱが大きいと思いました。検索したらこの情報を見つけました。

植物分類上ではカエデとモミジは区別はしません。 
植物学的にはモミジもカエデも「カエデ」と言い、どちらも分類上カエデ科のカエデ属の植物です。モミジという科や属はありません。 
一般的には上述のとおりカエデの仲間の特にきれいな仲間(子供の手のような葉の形のやつ)をモミジと区別して呼んでいます。
又、園芸上や盆栽の世界では葉の切れこみ数、切れこみ具合によって明確に区別しています。 
イロハモミジ、ヤマモミジ、オオモミジなど葉が5つ以上に切れ込んで掌状のものをモミジと呼び、それ以外のトウカエデ(切れ込みが3つのもの)などをカエデと呼んでいます。

この情報をここから取りました。 http://www.rcc.ricoh-japan.co.jp/rcc/breaktime/untiku/061121/ 興味があればこのリンクをクリックすれば情報がもっとあります。
Picture
私のサングラスを通して見ると Looking through my sunglasses.
Picture
スングラスなしで Without sunglasses
Picture
この辺も素晴らしいです。 This part is stunning too.
Picture
左を曲がって京都府道618号線に入ってブナ林を向かいます。砂利道です。I turn left on to Kyoto Prefecture road Route 618 and head for the beech forest. It's a gravel road.
Picture
錦木だそうです。ものすごく目立つな色です。Nishiki tree (winged spindle bush). These brightly colored leaves vividly stood out.

ブナ林登山道口を通り過ぎると行ったことがなかった場所に入りました。私の前に何があるか全然分かりませんでした。紅葉を楽しみながらダウンヒルも楽しめました。このビデオがその最初の部分です。編集なしでそのままアップロードをしました。
Once I passed the beech forest hiking track entrance, I entered territory that I'd never been to before. I had no idea at all what lay in front of me. While enjoying the  autumn leaves, I also got to enjoy a downhill. This video is of the first part of the downhill. I uploaded it as is, without editing it.
画質720pでご覧下さい Set the quality to 720p for best picture
Picture
面白い形をした岩 An interesting shaped rock
Picture
道が枯れた葉っぱ・じゅうたんのようです。 The road is like a carpet of dead leaves
Picture
The abandoned village of Komakura
Picture
石垣だけ残っています。 Only the stone walls remain.
駒倉(こまくら)は平家の落人伝説があって、この集落で原子に破れた残党が落ち延びたと言われています。又来年にこの辺を探検したいと思います。Komakura Village has a legend where it is said that defeated Heike soldiers fleeing the Genji army lived here (at the end of the 12th century). I want to explore around here again next year.

Picture
ここから一般車両が入ってはいけない道路を走りました。この道路もほとんどオフロードでほとんどダウンヒルです。 
From here I took a road that is closed to cars driven by the general public. This road is also mostly off-road and mostly downhill.
Picture
Picture
Picture
最近「猿の腰掛」という表現を聞きました。このこぶが猿の腰掛けだかなと思いましたが調べたら猿の腰掛けというのはキノコです。 Recently I heard the phrase 'saru-no-koshi-kake' (literally monkey seat). I thought this lump was 'saru-no-koshi-kake'. But after looking it up, it turns out that 'saru-no-koshi-kake' is a fungus called bracket fungus
Picture
この道がずっと駒倉谷を下っていきます。This road goes all the way down the Komakura Valley.
Picture
山奥にいて紅葉が綺麗です。
Picture
I'm deep in the mountains and the Autumn leaves are beautiful.
Picture
このもみじが一番きれいなので、素晴らしい色でした。
Picture
Picture
This maple was the most beautiful & stunning of the day.
このビデオが駒倉谷の最後部分です。編集なしでそのままアップロードをしました。 This video is of the last part of Komakura Valley. I uploaded it as is, without editing it.
画質720pでご覧下さい Set the quality to 720p for best picture
Picture
ここで左を曲がって...Turn left here ...
Picture
655号線に入って...onto route 655 ...
Picture
味土野(みどの)に向かいます。 and head for Midono.
Picture
渓谷を見下ろしながら、細い山道(2km)を上って行きます。 While looking down into a ravine, I climb up a narrow mountain road for 2 km.
Picture
「味土野大滝」標高260mの地点にかかる落差約20mの滝です。 [Midono Otaki Waterfall] At an altitude of 260 meters, it is about 20 meters high.
Picture
金剛童子山登山道口にこの情報があります。 This information about the history (legends) of Mt. Kongodoji is at the track entrance.
Picture
Mt. Kongodoji hiking track.
Picture
いい感じです。来年の探検! Looks promising. Next year's exploration!
Picture
猪の罠 Boar trap
Picture
Midono - Gracia House
Picture
Picture
The hideaway of Gracia Hosokawa
Picture
偶然に細川ガラシャ夫人隠棲地に来ました。1582ねんから2年間ここで幽閉されました。宮津市役所の裏にある公園に細川ガラシャ夫人像があります。この写真を2013年12月29日に撮りました。

細川ガラシャのウィキペディア・エントリーへ 

By chance, I have stumbled across the place where Gracia Hosokawa lived in seclusion from 1582 for 2 years. I took this photo of her statue, located in the park behind Miyazu City Office, on December 29th, 2013.

to Wikipedia's entry for Gracia Hosokawa
Picture
The red box with「現在地」in it is my present location
Picture
Picture
これも来年の探検になります。
Picture
I'll explore here next year too.
Picture
左上「宮津市上世屋」からきました。右下「弥栄町等楽寺」の道で山を下ります。 I'm at the place indicated in red by 現在地 on the map. I came from Kami-Seya at the top left of the map (宮津市上世屋へ). I'll go down from the mountain by road at the bottom right which leads to Toraku Temple, Yasaka(弥栄町等楽寺へ).
Picture
Midono's Mejiro-ato. The remains of the mansion where Garacia Hosokawa was confined.
Picture
Famous as one of the seven autumn flowers, this perennial flower is called 'balloon flower' due to its bud resembling a balloon. It withstands winter under the ground, sprouting each spring and flowering every year. Due to it's strength and solemnity, it was chosen as the image flower of Gracia Hosokawa who lived strongly through adversity. (Blooms from July to September)

細川ガラシャが丹後七姫の一人です。

Gracia Hosokawa is one of the seven princesses of Tango

Picture
This is where Gracia Hosokawa lived for 2 years after the Honno-ji incident in 1582 (where warlord Nobunaga Oda was killed) and is also known as Goten-yashiki. It is said that Garacia practiced her faith in the surrounding areas where there is the Kannon (Goddess of Mercy) remains, the old well, and the remains of a lotus pond.
Picture
Map of the Men's mansion (男城) and ladies mansion (女城). The map is based on the 1935 study of Midono.
Picture
The hamlet of Midono in 1936. Most of the houses are gone now. 今は家があまり残っていません。
Picture
Around the lady's mansion. 馬水飲地 horse watering area, 馬場 horse riding area, 共同墓地 public cemetery, シデノ木 'shide' hornbeam tree, 観音 Kannon (Goddess of Mercy), 地蔵 'jizo' guardian diety of children, 石碑 stone monument, 井戸 well, 蓮池跡 lotus pond remains
Picture
女城跡:この写真の上左図を見るとその真ん中の緑色の部分です。 Mejiro: The central green part of the daigram above this photo on the left where 女城跡 is written.
Picture
観音 Goddess of Mercy
Picture
石碑 The stone monument. ( The wife of Tadaoki Hosokawa - Place of her seclusion)
Picture
A short biography of Gracia Hosokawa.
Hosokawa Tadaoki's wife, Tamako. The 3rd daughter of Mitsuhide Aketchi, was born in 1563. In 1578, when 16 and by order of Nobunaga Oda, she married  Tadaoki, the heir of Yusai (Fujitaka) Hosokawa who was lord of Tango's Tanabe Castle (present day Maizuru). In August 1852, her father, Mitsuhide rebelled against Nobunaga in the Honno-ji incident. Mitsuhide asked Tadaoki to ally himself with him, but Tadaoki declined and sent Tamako away into confinement, and he himself joined Hideyoshi Hashiba (Toyotomi) and fought Mitsuhide at the Battle of Yamazaki. After the death of Tamako's biological father, Mitsuhide, her retainers recommended that she kill herself, but she didn't accept this saying "I am the wife of Tadaoki, and it would betray my duty as his wife to decide such a thing without listening to my husband's commands". Through the days of heartache, she spent 2 years here. Hideyoshi showed compassion, and Tadaoki met Tamako as his wife again.
After this Tamako became a christian and was baptized as Gracia. On top of Tadataka and Tadaaki, she had 3 other children. Her husband, Tadaoki, joined the Eastern armies led by Ieyasu Tokugawa at the Battle of Sekigahara. In his absence, Ishida's troops surrounded Hosokawa's Osaka residence where Tamako was staying and demanded that she go to Osaka Castle as a hostage. Thinking "If I go to Osaka Castle as a hostage, it will hinder my warrior husband", she set fire to the residence and died a courageous death. She was 38 years old on that summer's day.

Her dying haiku poem
[People are like flowers, I will die without hesitation]

Colored by a strange fate, the story of Tamako as a single flower that bloomed in the Warring Period and who sacrificed her life for her husband has been passed down to the present day.
Picture
稲木 Rice drying rack
Picture
This is the old way of drying rice rarely seen now-a-days. People say that rice tastes much better done like this. Now-a-days rice is harvested by combine harvesters which not only cuts the plant but also removes the rice
Picture
Forestry road and the other entrance to Mt. Kongojido
Picture
ここも来年の探検になります。 I'll explore here next year too.
Picture
ここから等楽寺方面に行きます。 From here I go towards Toraku-ji (等楽寺)
Picture
この道が狭くて長い~ダウンヒルです。 This road is a long narrow downhill.
Picture
昔は吉津という集落があったかな。I think that a village called Yoshizu used to be here.
Picture
Picture
日本海が見えます I can see the Japan Sea
Picture
これは久美浜の辺りかな I guess this is around Kumihama
Picture
金剛児童山頂。来年登りたいです。
Picture
The summit of Mt. Kongojido. I want to climb it next year.
Picture
かつてここに畑という村があったでしょう。この山の中に廃村が多いですね。 I guess that once a village called Hata stood here. There are many abandoned villages in these mountains.
Picture
今回のルート。①滝上公園②イチョウの木③丹後縦貫林道に入った所④成相山⑤上世屋618号線に入った所⑥655号線に入った所⑦味土野⑧山から出て53号線に入った所⑨府中 My ROUTE ① Takigami Park ② Gingko trees ③ Entered Tango Jukan Rindo ④ Mt. Nariai ⑤ Kami-Seya, entered route 618 ⑥ Entered route 655 ⑦ Midono ⑧ Came out of the mountains onto route 53 ⑨ Fuchu
Picture
ルート(北の部分) Route (northern part)
来年を楽しみにしています。京丹後に行きましょう。 I'm looking forward to next year. Let's go to Kyotango
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Author

    自然が大好き、マウンテンバイクで山のアドベンチャーが楽しい、京都府宮津市に住んでいるニュージーランド人

    このブログをしている理由
    ①私のアドベンチャーを家族に見せるため
    ②宮津市の素晴らしさを皆様に教えるため
    ③ホームページの検索ランクをアップするため
    ④日本語を練習するため(私の日本語を直していただくとありがたいです。

    にほんブログ村 自転車ブログ MTBへ
    にほんブログ村

    Archives

    January 2023
    November 2022
    July 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    January 2022
    December 2021
    November 2021
    October 2021
    May 2021
    April 2021
    November 2020
    August 2020
    July 2020
    May 2020
    April 2020
    November 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013

    Categories

    All
    Mtb
    一般の道路
    天橋立が見える
    宮津市周辺
    宮津市周辺
    桜花
    雪MTB

    Links

    ​MTBブログ
    めがねカッパMTBブログ
    ARA!@hobby'sblog
    ロードバイク乗りYOYA
    インナーローDEのんびりと♪
    今日はなにしよ?
    その他
    熊目撃情報

    RSS Feed

アオラキ英語スクール情報

ホーム
コース情報
アクセスー宮津ー京丹後
スケジュール
問合せ

自宅学習

子供---------------



高校生・大人----
ビデオレッスン
英語学習サイト
英語ゲーム等

ニュース・レッスン
ワンポイント

発音練習
リスニング
ビデオ・レッスン

文法

リンク

アオラキ・マウンテンバイク・ブログ
copyright © 2011 Aoraki English School アオラキ英語スクール
Photo used under Creative Commons from Neville10