黒井城跡の雲海 'Sea of Clouds' from Kuroi Castle
去年の11月6日、私は黒井城跡に登り、『雲海』を見るために行きました。天候は最高で、素晴らしい景色を楽しむことができました。ここへ行くことを強くお勧めしますので、再び『雲海』が見られる季節になった今、私はついに私の話しを投稿することができました。実際、去年の5月に初めてここへ行きました。この話しと、その周辺に関する情報は、このリンクからご覧いただけます。
アオラキ英語スクール |
|
黒井城跡の雲海 'Sea of Clouds' from Kuroi CastleOn November 6th last year, I climbed up to the former site of Kuroi Castle to see the 'sea of clouds'. It was perfect conditions and I was rewarded with spectacular sights. I highly recommend going here, so have finally got around to posting my story now that the 'sea of clouds' viewing season is upon us again. I actually first went here in May last year. You can see that story HERE with some info on its interesting history and surrounding area. 去年の11月6日、私は黒井城跡に登り、『雲海』を見るために行きました。天候は最高で、素晴らしい景色を楽しむことができました。ここへ行くことを強くお勧めしますので、再び『雲海』が見られる季節になった今、私はついに私の話しを投稿することができました。実際、去年の5月に初めてここへ行きました。この話しと、その周辺に関する情報は、このリンクからご覧いただけます。 NOTE: Click any photo to enlarge. 注意:どれでもの写真を拡大するのにクリックして
0 Comments
八幡神社のクマの爪痕 Bear Claw Marks at Hachiman ShrineAt the beginning of December last year, I came across these freshly made bear claw marks on a big old cedar tree in front of Hachiman Shrine. The claws marks are 6 or 7 meters in length. I've never seen anything like it before. It must have been quite a large bear. It gouged out the soft wood under the bark with its claws. Since I couldn't see any of those shavings at the base of the tree, I guess it was targeting that to eat. I don't know if it was a result of the bear claw marks or not, but unfortunately the tree leaves started turning brown some months after that, and now it is dead.
去年の12月初め、八幡神社の前にある大きな古い杉の木に、新しくできたクマの爪痕を見つけました。その爪痕は6または7メートルの長さです。これまでにこんなものを見たことがありません。かなり大きなクマだったに違いありません。そのクマは爪で樹皮の下の柔らかい木を削り取りました。木の根元にその削りカスが見当たらなかったので、おそらくそれを食べるために狙っていたのでしょう。クマの爪痕の原因かどうかはわかりませんが、残念なことにその後数ヶ月経った頃、木の葉が茶色に変わり、今では枯れてしまいました。 |
Author自然が大好き、マウンテンバイクで山のアドベンチャーが楽しい、京都府宮津市に住んでいるニュージーランド人 Archives
June 2024
Categories
All
Links |