アオラキ英語スクール
wa
  • Home
  • コース
    • 3才
    • キッズ
    • 小学生
    • 中学生
    • 英検
    • 高校生
    • 社会人
  • 自宅学習
    • 子供のため
    • キッズのビデオレッスン >
      • 発音・読む練習ーABC >
        • Aa
        • Bb
        • Cc
        • Dd
        • Ee
        • Ff
        • Gg
        • Hh
        • Ii
        • Jj
        • Kk
        • Ll
        • Mm
        • Nn
        • Oo
        • Pp
        • Qq
        • Rr
        • Ss
        • Tt
        • Uu
        • Vv
        • Ww
        • Xx
        • Yy
        • Zz
      • フォニックスーPhonics
      • 番号ーばんごうーNumbers
      • 色ーいろーcolors
      • 行動ーこうどうーactions
      • 動物ーどうぶつーanimals
      • 海ーうみーBeach/Sea
      • 体ーからだーBody
      • 服ーふくーClothes
      • 国ーくにーCountries
      • 曜日ーようびーDays
      • 家族ーかぞくーFamily
      • 感情ーかんじょうーFeelings
      • 食物ーたべものーFood
      • 果物ーくだものーFruit
      • 挨拶ーあいさつーGreetings
      • 健康ーけんこうーHealth
      • 趣味―しゅみ ― Hobbies
      • 家ーいえーHome
      • 虫ーむしーInsects (Bugs)
      • 紹介ーしょうかいーIntroductions
      • 仕事ーしごとーJobs
      • マナー --- manner
      • 月ーつきーMonths
      • 自然ーしぜんーNature
      • 場所ーばしょーPlaces
      • 形ーかたちーshapes
      • 学校ーがっこうーSchool
      • 時間ーじかんーTime
      • おもちゃーToys
      • 交通機関ーこうつうきかんーTransportation
      • やさい ー 野菜 ー Veges
      • 天気ーてんきーweather
      • 形容詞ーけいようしーAdjectives
      • 出来るーできるーCan
      • 持つーもつーHave
      • 中・上・下ーin, on, under
      • 好きーすきーlike
      • するのが好ーLike to
      • 単数・複数 - singular/plural
      • 動詞ーどうしーverbs
      • ほしいーWant
      • したいーWant to
      • 何ですかーWhat is it?
      • どこーWhere
      • 誰のーだれのーWhose
      • Potato Pals 1
      • Potato Pals 2
      • Sesame Street
      • S S Songs 1
      • S S Songs 2
      • S S Songs 3
      • SSS Animals
      • SSS Christmas
      • SSS Halloween
      • SSS - Treetop Family
      • SSS Other
      • SSS - Readalong
      • Happy Valley
      • Happy Valley Songs
      • 童謡ーどうようーNursery Rhyme
      • 童話ーどうわーFairy-tale
      • 物語ーものがたりーStory
      • 歌ーうたーSongs
      • ハロウィンーHalloween
      • クリスマスーChristmas
      • Stories
      • Just For Fun
    • 子供英語ゲーム等 >
      • 子供英語ゲーム等
      • Halloween
    • 高校生・大人のため >
      • リスニングーListening
      • 発音練習
      • 文法
      • Idioms
    • 辞典 - Dictionaries
  • その他
    • スケジュール
    • ギャラリー >
      • クリスマス
      • ホームステイ
    • Lesson Resources >
      • ニュース・レッスン >
        • Faked Pregnancy for Seat
        • AKB48メンバー、頭をそった
        • 娘の髪の毛を切れ!
        • 張った氷、抜け落ちる!
        • 顔をアイロンした男
        • 中国人夫、醜いの妻を訴える
        • 歩道上で運転した女性
        • 酔っぱらっている鳥
      • Discussion Topics
      • ビデオ・レッスン >
        • 車の事故
        • Goat Fun
    • 教師の紹介
    • Mountain Bike
  • アクセス
    • 宮津校の地図
    • 峰山校の地図
  • 問合せ
  • ワンポイント

磯砂山

3/5/2015

0 Comments

 

磯砂山 Mt. Isanago

約15年前に初めて磯砂(いさなご)山に登りました。山頂から360°の素晴らしい展望を楽しめます。天橋立でも見えます。また今日は素晴らしい天気なので、あそこに登りたいです。今回、MTBではなくて、トレッキングしようと決定して、着替えました。しかし、やっぱりMTBで探検のライドをしたいです。磯砂山登山口まで遠いです。峰山を通って久美浜の近くに行かなければなりません。しかし、野田川町の近くに、もう一つの登山道があると聞いたことがあります。さあ!お決まり!探検のライドをして、それを探します。車で京丹後市、大宮町、常吉に行って、そしてMTBに乗って、探検をし始めました。しまった!今朝、トレッキングするつもりだったので、着替えた時にサイクリング・パンツを履きませんでした。お尻が痛くなりそうです。仕方がない!頑張って走ります。
About 15 years ago, I climbed Mt. Isanago for the first time. From the summit, you can enjoy a spectacular 360° view. You can even see Amanohashidate. It's another beautiful day today so I want to climb it. So I decided to go trekking instead of mountain biking, and got dressed accordingly. However, unsurprisingly, I really want to go exploring on my MTB too. Mt. Isanago's track entrance is a long way from here. You have to go through Mineyama and close to Kumihama. I have, however, heard of another track going up from near Nodogawa. Right! I've decided! I'll explore for that track entrance on my MTB. I go to Tsunekichi, Omiya, Kyotango, and then start exploring by MTB. Oh no! Because I was going to go trekking today, I didn't put my cycling pants on when I got dressed this morning. Looks like I'm going to get a sore backside. Oh well, nothing I can do about it now. Will just have to grin and bear it.
NOTE: Click any photo to enlarge.  注意:どれでもの写真を拡大するのにクリックして
Picture
どこに駐車ができるかなと思いながら、この広い場所を見つけました。 While wondering where I could park my car, I found this large parking area
Picture
ちょっと走るとこの案内板がありました。歴史が1万年以上ある地だというわけですね。 After riding a short distance, I saw this information board. That means that this area has over 10,000 years of history.
Picture
さあ!まずはあそこの左の谷を探検します。 Right! Firstly, I will explore that valley to the left.
Picture
暑い! It's hot. The road side temperature is 30℃ here.
Picture
振り返る図 Looking back
Picture
いい道です It's a good track
上る途中に、畑で働いている人に出合いました。彼は「この道で峰山に行けると聞いたことがあります。しかし、自転車で無理だと思います。」と私に言いました。 私は「この自転車はどこでも行けるよ。」と言いました。そして、彼は「気を付けてください。熊が出てきました。」と言いました。 熊!怖い!と私は思いました。私は「今朝の話ですか」と聞きました。彼は「いいえ」と答えました。よかった!行って探検します。その人にも「磯砂山の登山口はどこにありますか」と尋ねました。「隣の集落にあります」と教えて頂きました。
On the way up, I met a man working in the fields. He said to me, "I've heard that you can go all the way to Mineyama. But not by bicycle". I replied, "This bike can go anywhere." Then he said, "Please be careful. Bears have appeared." I thought to myself, Bears! That's not good!So I asked him, "Was that this morning?" He replied, "No". Phew! I continue on and explore then. I also asked that guy, " Where is the entrance to the Mt. Isanago track?" He replied, "It's in the next village over."
Picture
山に野生の藤が沢山咲いています
Picture
Lots of wild wisteria are blooming in the mountains
Picture
分岐があります There's a fork in the road
Picture
まずは左に行きます First I'll go left
分岐から左線のダウンヒル The left fork's downhill
Picture
次は右の道を探検します Then I explore the right road
Picture
この道も行き止りですが、このシングルトラックがあります。これは奥の林道とつなぐかも知れません。そうなら、峰山に行けると思います。しかし、今日は別の探検をしたいです。 The road is also a dead-end, but there is this single track. Maybe it joins up with a forest road deeper in the mountains. If so, then I think you can go all the way to Mineyama. But today I want to explore a different place.
分岐の右線の突き当りからずっとダウンヒル The whole downhill from the end of the right fork
Picture
これだ! This is what I'm looking for
Picture
田舎のこいのぼりが立派ですね。 Koinobori (flying carp streamers) in the country-side are impressive
Picture
標識が沢山あるので、道迷いません There are many signs, so you can't lose the way
Picture
ちょうど通り過ぎる時に、ここからオフロードバイクが4台出てきました。次回、ここを探検しようかな。 As I passed here, 4 off-road bikes came down this road. Maybe I'll explore up there next time.
Picture
立派な石垣がありますが、何でかな。 There is a pretty decent stonewall here, but I wonder why.
Picture
いい雰囲気です Nice riding up this road
Picture
神社と滝があります
Picture
There's a shrine and a waterfall
Picture
大分山に入る道です This road goes a long way into the mountains
Picture
気持ちがいい! Feels nice riding up here
Picture
案内板 Information board
Picture
Red indicates my present location. The solid black line is the road and the dotted line is the hiking track. 女池 (Me-ike) is the location of the pond in the Hagoromo Legend.
Picture
This Hagoromo Legend is recorded in 'The Records of Tango' in the year 715, making it the oldest legend of it's kind in Japan.
Picture
林道の突き当りと駐車場です。えっ!あれは公共電話ボックスですか。空っぽです。しかし、不思議です。電話線も電線も何もありません。ここでキジを2羽をみました。 The end of the road and parking. What!? Is that a public phone box? It's empty. But it is a mystery. There are no phone lines, power lines or anything of the sort. I also saw 2 pheasants here.
Picture
A map
Picture
このシングルトラックを走られるかも知れません。自転車を押して上ります。 It looks like I can ride on this single track. So I push my bike up
Picture
ちょっと怖いけど、楽しそうです。押し、押し! It's a little scary, but looks like fun. I push & push.
Picture
もうアカン!しんどい!ここで自転車を置いておきます。 I've had it! I'm tuckered out! I'll leave my bike here.
Picture
尾根にある分岐に到着。 Arrival at where the tracks merge on the ridge. 460m till the summit of Mt. Isanago
Picture
うそ! 峰山側から登ると頂上まで1,010段がありますが、ここからまだ780段があります。(泣く) No way!From the Mineyama side there are 1,010 steps, but from here there are still 780 to go. I cry!
Picture
お~!この素晴らしい眺めが痛みの報酬です。 Wow! This fantastic view is reward for all the pain.
Picture
あのすぐ下にある谷をずっと上ってきました I came all the way up that valley straight below
Picture
Picture
アカン!しんどい!あれは280段だけでしたか。階段が嫌いです。 I'm absolutely stuffed. Was that only 280 steps!? I hate stairs.
Picture
お~!あの250段が前のよりもっと早かったようです。ヨシッ!もうチョイ! Hmmm! Those 250 seemed to go faster than the 250 before. Right! Not far now!
Picture
また休憩所があります。キツツキのドラミングが沢山聞こえます。いいね、ここ! Another place to rest. I can hear lots of pecking from woodpeckers. This place is not bad at all.
Picture
Picture
Picture
頂上が見えます I can see the top
Picture
展望台と双眼鏡があります There's a lookout and binoculars
Picture
広いです。標高661メートル It's spacious. Mt. Isanago is 661 meters high.
Picture
日本最古羽衣伝説 Japan's oldest Hagoromo Legend
Picture
広いですよ It really is quite spacious
Picture
あそこにピクニック・テーブルもあります There are also picnic tables over there
Picture
左は峰山、右は大江山があります on the left is Mineyama and on the right is Mt. Oe
Picture
真ん中は久美浜です Kumihama is in the middle
Picture
勿論、この時期にちょっとかすんでいますが、天橋立が見えます。また秋に来たいと思います。 Of course it is a little hazy at this time of year, but you can see Amanohashidate. I'd like to come again in autumn
Picture
天橋立 Amanohashidate
Picture
久美浜と日本海 Kumihama & The Japan Sea
Picture
太鼓山と風車 Mt. Taiko & the windmills
Picture
キアゲハという蝶々が頂上にいました An Old World Swallowtail butterfly.
Picture
階段を上るより下る方がいやです。足が笑っています! Going down stairs is worse than going up. My legs are like jelly!
Picture
分岐から女池まで200メートルしかありませんが、行きません。しんどい!足が笑っています! It's only 200 meters to Me-ike Pond, but I'm not going. I'm stuffed!My legs are like jelly (in Japanese, my legs are laughing).
Picture
Considered to be the oldest birthplace for the Japanese legend of the Hagoromo nymphs. A Hagoromo nymph was said to bathe at this pond.
最近探検ライドの途中、偶然に丹後七姫伝説の3つの場所を見つけました。羽衣天女、細川ガラシャ、小野小町
Recently, during my exploring rides, I came across 3 of the 'Seven Princesses of Tango' by chance. Hagoromo Nymph, Hosokawa Gracia, Ono-no-Komachi
磯砂山のシングルトラック Mt. Isanago's single track
磯砂山登山口からダウヒル(オフロード部分) Down hill from Mt. Isanago track entrance (off-road section)
Picture
19km
ということで、また素晴らしい所を見つけました。満足です。 In conclusion, I found another fantastic place. Another satisfying ride.
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Author

    自然が大好き、マウンテンバイクで山のアドベンチャーが楽しい、京都府宮津市に住んでいるニュージーランド人

    このブログをしている理由
    ①私のアドベンチャーを家族に見せるため
    ②宮津市の素晴らしさを皆様に教えるため
    ③ホームページの検索ランクをアップするため
    ④日本語を練習するため(私の日本語を直していただくとありがたいです。

    にほんブログ村 自転車ブログ MTBへ
    にほんブログ村

    Archives

    November 2020
    August 2020
    July 2020
    May 2020
    April 2020
    November 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013

    Categories

    All
    Mtb
    一般の道路
    天橋立が見える
    宮津市周辺
    宮津市周辺
    桜花
    雪MTB

    Links

    ​MTBブログ
    めがねカッパMTBブログ
    ARA!@hobby'sblog
    ロードバイク乗りYOYA
    インナーローDEのんびりと♪
    今日はなにしよ?
    その他
    熊目撃情報

    RSS Feed

アオラキ英語スクール情報

ホーム
コース情報
アクセスー宮津ー京丹後
スケジュール
問合せ

自宅学習

子供---------------



高校生・大人----
ビデオレッスン
英語学習サイト
英語ゲーム等

ニュース・レッスン
ワンポイント

発音練習
リスニング
ビデオ・レッスン

文法

リンク

アオラキ・マウンテンバイク・ブログ
copyright © 2011 Aoraki English School アオラキ英語スクール
Photo used under Creative Commons from Neville10